Quang Lập - Nhịp cầu tri âm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lập - Nhịp cầu tri âm




Nhịp cầu tri âm
Мост родственных душ
Tôi đồn xa nhịp cầu duyên mong nối tri âm muốn tìm
Я на дальнем посту, мост судьбы мечтаю построить, родственную душу найти,
Em thành đô ngại một câu thơ hòa điệu lòng cảm mến
Ты в большом городе, не стесняйся, пару строк напиши, мелодию сердца соединим.
Oanh, Yến hay Liên, Hồng, Loan, Đào, Diễm hằng ngày nghe nói tên
Оань, Йен или Лиен, Хонг, Лоан, Дао, Зьем, каждый день слышу эти имена,
Muốn quen để rồi biết em
Хочу познакомиться, чтобы узнать тебя.
Hậu Giang tôi cũng kiếm, miền Trung tôi cũng tìm
В Хаузянге я искал, в Центральном регионе тоже,
Nối nhịp cầu duyên của người anh lính chiến em xin nhắn lời
Строю мост судьбы для солдата, напиши мне весточку,
Bao tuổi người ơi, đường tình đã nên đôi, thật lòng đừng lừa dối
Сколько тебе лет, милая? Нашла ли свою любовь? Будь честна, не обманывай.
Đi lính bao lâu, người trông đẹp xấu, lập được bao chiến công
Сколько служишь, красавец? Хорош собой или нет? Сколько подвигов совершил?
Mấy câu thành thật ước mong
Несколько честных слов - мое желание.
sinh ra phận gái, hỏi ai không lấy chồng
Ведь родилась девушкой, кто ж не хочет замуж?
Tuổi đời vừa đúng ba mươi
Мне ровно тридцать лет,
Không đẹp người cũng dễ coi
Не красавец, но и не урод.
Độc thân vui tính, tròn ba năm lính
Холост, веселый, три года в армии,
Chưa lần bạn tâm tình
Ни разу не было близких отношений.
Từ ngày rời áo thư sinh
С тех пор, как снял студенческую одежду,
Sa trường lừng tiếng chiến binh
На поле боя прославился как воин.
Thề không gian dối
Клянусь, не обманываю,
Mười huy chương thôi
Десять медалей всего,
sao nói vậy người ơi
Как есть, так и говорю, милая.
Tôi ngoài biên gởi lòng trên trang giấy se duyên kết tình
Я на границе, изливаю душу на листке бумаги, связывая судьбы, соединяя сердца.
Em thành kinh nhìn đời màu xanh xanh hoà nhịp lòng cùng lính
Ты в столице, видишь мир в зелени, созвучна сердцем с солдатом.
Khi đã nên duyên, thuyền chung một bến, trọn đời anh em
Когда соединятся судьбы, лодка причалит к одному берегу, на всю жизнь ты будешь моей.
Cuối năm trời lạnh gió đông
В конце года, в холодный зимний ветер,
Mười lăm hôm nghỉ phép ta in thiếp hồng
Через пятнадцать дней отпуска напечатаем свадебные приглашения.
Từ ngày rời áo thư sinh
С тех пор, как снял студенческую одежду,
Sa trường lừng tiếng chiến binh
На поле боя прославился как воин.
Thề không gian dối
Клянусь, не обманываю,
Mười huy chương thôi
Десять медалей всего,
sao nói vậy người ơi
Как есть, так и говорю, милая.
Tôi ngoài biên gởi lòng trên trang giấy se duyên kết tình
Я на границе, изливаю душу на листке бумаги, связывая судьбы, соединяя сердца.
Em thành kinh nhìn đời màu xanh xanh hoà nhịp lòng cùng lính
Ты в столице, видишь мир в зелени, созвучна сердцем с солдатом.
Khi đã nên duyên, thuyền chung một bến, trọn đời anh em
Когда соединятся судьбы, лодка причалит к одному берегу, на всю жизнь ты будешь моей.
Cuối năm trời lạnh gió đông
В конце года, в холодный зимний ветер,
Mười lăm hôm nghỉ phép ta in thiếp hồng
Через пятнадцать дней отпуска напечатаем свадебные приглашения.
Cuối năm trời lạnh gió đông
В конце года, в холодный зимний ветер,
Mười lăm hôm nghỉ phép ta in thiếp hồng
Через пятнадцать дней отпуска напечатаем свадебные приглашения.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.