Quang Lập - Nét buồn thời chiến - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lập - Nét buồn thời chiến




Nét buồn thời chiến
Печаль военного времени
Mắt em buồn cuộc chiến quê hương
В твоих глазах печаль войны родной земли,
Tóc em buồn màu hoả châu vương
В твоих волосах печаль пепла и огня.
Từng quen em phố nhỏ, nghe hương bờ mi đỏ
Помню тебя на узкой улочке, вдыхая аромат твоих ресниц,
Em buồn trắng bao canh trường
Ты грустишь, белея в долгих ночных бдениях.
Mắt em buồn cuộc chiến quê hương
В твоих глазах печаль войны родной земли,
Tóc em buồn màu hoả châu vương
В твоих волосах печаль пепла и огня.
Từng đêm nghe súng nổ
Каждую ночь слышу взрывы,
Con tim mình tan vỡ
Мое сердце разрывается на части.
Em buồn loài người đau thương
Ты грустишь о страданиях человечества.
Anh hứa đêm nay, xin thức trọn đêm dài
Я обещаю тебе, этой ночью не сомкну глаз,
Vương mình trên bãi chiến
Буду сражаться на поле боя,
Giặc thù phơi thây
Враги падут,
mãi chiến công này
Мечтаю об этой победе,
Dành tặng người hôm nay
Чтобы подарить ее тебе сегодня.
Mắt em buồn cuộc chiến quê hương
В твоих глазах печаль войны родной земли,
Tóc em buồn màu hoả châu vương
В твоих волосах печаль пепла и огня.
ai gieo khói lửa
Кто разжег этот пожар,
Cho u hoài muôn thuở
Принесший вечную скорбь,
Em buồn, buồn quê hương
Ты грустишь, грустишь о родине.
Mắt em buồn cuộc chiến quê hương
В твоих глазах печаль войны родной земли,
Tóc em buồn màu hoả châu vương
В твоих волосах печаль пепла и огня.
Từng quen em phố nhỏ, nghe hương bờ mi đỏ
Помню тебя на узкой улочке, вдыхая аромат твоих ресниц,
Em buồn trắng bao canh trường
Ты грустишь, белея в долгих ночных бдениях.
Mắt em buồn cuộc chiến quê hương
В твоих глазах печаль войны родной земли,
Tóc em buồn màu hoả châu vương
В твоих волосах печаль пепла и огня.
Từng đêm nghe súng nổ
Каждую ночь слышу взрывы,
Con tim mình tan vỡ
Мое сердце разрывается на части.
Em buồn loài người đau thương
Ты грустишь о страданиях человечества.
Anh hứa đêm nay, xin thức trọn đêm dài
Я обещаю тебе, этой ночью не сомкну глаз,
Vương mình trên bãi chiến
Буду сражаться на поле боя,
Giặc thù phơi thây
Враги падут,
mãi chiến công này
Мечтаю об этой победе,
Dành tặng người hôm nay
Чтобы подарить ее тебе сегодня.
Mắt em buồn cuộc chiến quê hương
В твоих глазах печаль войны родной земли,
Tóc em buồn màu hoả châu vương
В твоих волосах печаль пепла и огня.
ai gieo khói lửa
Кто разжег этот пожар,
Cho u hoài muôn thuở
Принесший вечную скорбь,
Em buồn, buồn quê hương
Ты грустишь, грустишь о родине.
ai gieo khói lửa
Кто разжег этот пожар,
Cho u hoài muôn thuở
Принесший вечную скорбь,
Em buồn, buồn quê hương
Ты грустишь, грустишь о родине.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.