Quang Lập - Phố Đêm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Lập - Phố Đêm




Phố Đêm
Night Street
Phố đêm đèn mờ giăng giăng
Night street, dim lights strung across
Màu trắng như sao gối đầu ngủ yên
White as stars, pillowing a peaceful sleep
Phố đêm nhiều lần suy
Night street, so many times I ponder
Khi nhớ còn trong đời những ngày thương tích lớn
Remembering the days of great wounds in my life
Mây đen làm úa trăng gầy
Dark clouds tarnish the slender moon
Cho nên còn tiếng say mềm
So a soft intoxication lingers
Trước thềm ngàn lời vu
On the doorstep, a thousand idle words
người hay dòng đời như thơ
Because of you, my love, life flows like poetry
Nhớ ngày nao hoa nắng ngủ trên cây
I remember the days when sunlight slept on the trees
Thương vàng úa tàn
I pity the withered yellow leaves
Mây bay khắp nẻo tình
Clouds drift aimlessly, indifferent
Cho người yêu ước
Giving lovers their dreams
Người đi khai phá nét kiêu sa
You, my love, explore the essence of grace
Tuy lính chiến xa nhà vẫn luôn yêu đời
Though a soldier far from home, you still embrace life
Bằng câu ca tiếng cười, tìm vui trong giấc
With songs and laughter, finding joy in dreams
bâng khuâng chữ ngờ
Despite a lingering doubt
Phố đêm lạc loài hương yêu
Night street, lost in the fragrance of love
Chìm đắm như hàng cây giá lạnh ướt mềm
Immersed like cold, wet trees
Phố đêm chờ người phong sương chinh chiến từ lâu rồi
Night street, waiting for the weathered warrior, long gone
niềm riêng hay ước
With private joys and hopes
Cho tôi mười ngón thiên thần
Give me ten angel's fingers
Cho tôi mười ngón thiên thần
Give me ten angel's fingers
Để tôi dìu người tôi yêu
So I can guide the one I love
Dìu người không yêu người chưa yêu
Guide those who don't love and those who haven't yet loved
Nhớ ngày nao hoa nắng ngủ trên cây
I remember the days when sunlight slept on the trees
Thương vàng úa tàn
I pity the withered yellow leaves
Mây bay khắp nẻo tình
Clouds drift aimlessly, indifferent
Cho người yêu ước
Giving lovers their dreams
Người đi khai phá nét kiêu sa
You, my love, explore the essence of grace
Tuy lính chiến xa nhà vẫn luôn yêu đời
Though a soldier far from home, you still embrace life
Bằng câu ca tiếng cười tìm vui trong giấc
With songs and laughter, finding joy in dreams
bâng khuâng chữ ngờ
Despite a lingering doubt
Phố đêm lạc loài hương yêu
Night street, lost in the fragrance of love
Chìm đắm như hàng cây giá lạnh ướt mềm
Immersed like cold, wet trees
Phố đêm chờ người phong sương chinh chiến từ lâu rồi
Night street, waiting for the weathered warrior, long gone
niềm riêng hay ước
With private joys and hopes
Cho tôi mười ngón thiên thần
Give me ten angel's fingers
Cho tôi mười ngón thiên thần
Give me ten angel's fingers
Để tôi dìu người tôi yêu
So I can guide the one I love
Dìu người không yêu người chưa yêu
Guide those who don't love and those who haven't yet loved
Để tôi dìu người tôi yêu
So I can guide the one I love
Dìu người không yêu người chưa yêu
Guide those who don't love and those who haven't yet loved






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.