Quang Lập - Thuyền xa Bến Đỗ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Lập - Thuyền xa Bến Đỗ




Thuyền xa Bến Đỗ
Boat Away From the Dock
Chuyện tình đôi ta như thuyền xa bến đỗ
Our love story is like a boat away from the dock
Em đưa anh về đâu trên suốt nẻo đường tình
Where are you taking me on this long road of love?
Chuyện tình ngày xưa anh trách em hững hờ
In the past, I blamed you for being indifferent
Hay gian dối nhau chuyện tình mai sau
Or was it because we deceived each other, dreaming of a future love?
Dòng đời trôi qua cho bao cách trở
Life flows by, despite all the obstacles
Em ơi con đường xưa xa khuất nẻo hẹn
My dear, the old road is far from our meeting place
Giờ tìm đâu ánh mắt xanh thuở nào
Where can I find your blue eyes from those days?
còn trông bóng ai những đêm về đơn
Do you still look for my shadow on lonely nights?
Còn cho nhau hay chỉ nỗi nhớ
Is there anything left for us but memories?
Xót thương phận mình sao tình duyên lắm phũ phàng
I pity myself, why is fate so cruel?
Nụ cười trên môi hay lệ sầu hoen mi
A smile on my lips or sorrowful tears in my eyes
Khóc cho đời mình sao còn nhiều trái ngang
I cry for my life, why is it still so full of adversity?
Tình tựa chiêm bao nay thuyền xa bến đỗ
Love is like a dream, now the boat is away from the dock
Chia ly nào hay ai biết được tình đầu
Parting, who knows what first love is like?
Chuyện tình hợp tan như sóng dạt bờ
Love comes and goes like waves crashing on the shore
Xin người thương hãy thương những khi mình trong
My love, please love me when I'm in my dreams
Còn cho nhau hay chỉ nỗi nhớ
Is there anything left for us but memories?
Xót thương phận mình sao tình duyên lắm phũ phàng
I pity myself, why is fate so cruel?
Nụ cười trên môi hay lệ sầu hoen mi
A smile on my lips or sorrowful tears in my eyes
Khóc cho đời mình sao còn nhiều trái ngang
I cry for my life, why is it still so full of adversity?
Tình tựa chiêm bao nay thuyền xa bến đỗ
Love is like a dream, now the boat is away from the dock
Chia ly nào hay ai biết được tình đầu
Parting, who knows what first love is like?
Chuyện tình hợp tan như sóng dạt bờ
Love comes and goes like waves crashing on the shore
Xin người thương hãy thương những khi mình trong
My love, please love me when I'm in my dreams
Chuyện tình hợp tan như sóng dạt bờ
Love comes and goes like waves crashing on the shore
Xin người thương hãy thương những khi mình trong
My love, please love me when I'm in my dreams
Chuyện tình hợp tan như sóng dạt bờ
Love comes and goes like waves crashing on the shore
Xin người thương hãy thương những khi mình trong
My love, please love me when I'm in my dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.