Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thành Phố Của Em
Deine Stadt
Từ
miền
cao
tôi
thèm
về
thành
phố
xa
hoa
một
vài
hôm
thăm
nhà
Von
den
Bergen
sehne
ich
mich
nach
der
prunkvollen
Stadt,
für
ein
paar
Tage,
um
mein
Zuhause
zu
besuchen
Con
đường
nối
tiếp
xưa
giày
đón
chân
tôi
Die
Straße,
die
sich
fortsetzt,
meine
alten
Schuhe
empfangen
meine
Füße
Áo
xanh
đất
đỏ
nhuộm
đầy,
bọc
hành
trang
nhẹ
bẫng
trên
tay
Grüne
Kleidung,
rot
gefärbt
von
der
Erde,
leichtes
Gepäck
in
meinen
Händen
Dài
thời
gian
đi
về
Lange
Zeit
unterwegs
Đời
còn
lắm
chia
xa
mà
tuổi
xuân
chưa
già
Das
Leben
ist
noch
voller
Trennungen,
aber
die
Jugend
ist
noch
nicht
vorbei
Tôi
từng
chiến
đấu
ngăn
thù
giữ
an
vui
Ich
habe
einst
gekämpft,
um
Feinde
abzuwehren
und
den
Frieden
zu
bewahren
Để
quên
tiếng
ngỏ
ân
tình,
nhìn
vào
gương
đối
mặt
thật
mình
Um
die
Worte
der
Zuneigung
zu
vergessen,
schaue
ich
in
den
Spiegel,
um
mich
selbst
zu
sehen
Sau
hai
năm
trở
lại,
thành
đô
thay
đổi
nhiều
bộ
mặt
Nach
zwei
Jahren
kehre
ich
zurück,
die
Stadt
hat
ihr
Gesicht
sehr
verändert
Người
thương
nay
cách
biệt
nhau
hơn
Meine
Liebste
ist
jetzt
weiter
entfernt
als
zuvor
Lụa
là
thắm
môi
son
Seide
und
scharlachrote
Lippen
Cao
sang
đừng
tưởng
phải
đua
đòi
kiểu
cách
tây
phương
Glaube
nicht,
dass
du
mit
westlichem
Luxus
und
Stil
konkurrieren
musst
Tuổi
đời
tuy
chưa
già
Obwohl
ich
noch
nicht
alt
bin
Vội
mượn
lớp
kiêu
sa
của
người
đâu
xa
lạ
Borgst
du
dir
eilig
die
Arroganz
von
Fremden
Trong
cuộc
sống
đó
không
hợp
lính
như
tôi
Dieses
Leben
passt
nicht
zu
einem
Soldaten
wie
mir
Trả
em
thành
phố
hoa
đèn
vì
ở
đây
lắm
bạc
nhiều
tiền
Ich
gebe
dir
deine
Stadt
der
Lichter
zurück,
denn
hier
gibt
es
viel
Silber
und
Geld
Từ
miền
cao
tôi
thèm
về
thành
phố
xa
hoa
một
vài
hôm
thăm
nhà
Von
den
Bergen
sehne
ich
mich
nach
der
prunkvollen
Stadt,
für
ein
paar
Tage,
um
mein
Zuhause
zu
besuchen
Con
đường
nối
tiếp
xưa
giày
đón
chân
tôi
Die
Straße,
die
sich
fortsetzt,
meine
alten
Schuhe
empfangen
meine
Füße
Áo
xanh
đất
đỏ
nhuộm
đầy,
bọc
hành
trang
nhẹ
bỗng
trên
tay
Grüne
Kleidung,
rot
gefärbt
von
der
Erde,
leichtes
Gepäck
in
meinen
Händen
Dài
thời
gian
đi
về
Lange
Zeit
unterwegs
Đời
còn
lắm
chia
xa
mà
tuổi
xuân
chưa
già
Das
Leben
ist
noch
voller
Trennungen,
aber
die
Jugend
ist
noch
nicht
vorbei
Tôi
từng
chiến
đấu
ngăn
thù
giữ
an
vui
Ich
habe
einst
gekämpft,
um
Feinde
abzuwehren
und
den
Frieden
zu
bewahren
Để
quên
tiếng
ngỏ
ân
tình,
nhìn
vào
gương
đối
mặt
thật
mình
Um
die
Worte
der
Zuneigung
zu
vergessen,
schaue
ich
in
den
Spiegel,
um
mich
selbst
zu
sehen
Sau
hai
năm
trở
lại,
thành
đô
thay
đổi
nhiều
bộ
mặt
Nach
zwei
Jahren
kehre
ich
zurück,
die
Stadt
hat
ihr
Gesicht
sehr
verändert
Người
thương
nay
cách
biệt
nhau
hơn
Meine
Liebste
ist
jetzt
weiter
entfernt
als
zuvor
Lụa
là
thắm
môi
son
Seide
und
scharlachrote
Lippen
Cao
sang
đừng
tưởng
phải
đua
đòi
kiểu
cách
tây
phương
Glaube
nicht,
dass
du
mit
westlichem
Luxus
und
Stil
konkurrieren
musst
Tuổi
đời
tuy
chưa
già
Obwohl
ich
noch
nicht
alt
bin
Vội
mượn
lớp
kiêu
sa
của
người
đâu
xa
lạ
Borgst
du
dir
eilig
die
Arroganz
von
Fremden
Trong
cuộc
sống
đó
không
hợp
lính
như
tôi
Dieses
Leben
passt
nicht
zu
einem
Soldaten
wie
mir
Trả
em
thành
phố
hoa
đèn
vì
ở
đây
lắm
bạc
nhiều
tiền
Ich
gebe
dir
deine
Stadt
der
Lichter
zurück,
denn
hier
gibt
es
viel
Silber
und
Geld
Trả
em
thành
phố
hoa
đèn
vì
ở
đây
lắm
bạc
nhiều
tiền
Ich
gebe
dir
deine
Stadt
der
Lichter
zurück,
denn
hier
gibt
es
viel
Silber
und
Geld
Trả
em
thành
phố
hoa
đèn
vì
ở
đây
lắm
bạc
nhiều
tiền
Ich
gebe
dir
deine
Stadt
der
Lichter
zurück,
denn
hier
gibt
es
viel
Silber
und
Geld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.