Quang Lập - Vườn tao ngộ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Lập - Vườn tao ngộ




Vườn tao ngộ
Chance Encounter Garden
Hôm nay ngày Chủ Nhật, vườn tao ngộ em đến thăm anh
Today, Sunday, you came to visit me in the garden of chance encounters.
Đường Quang Trung nắng đổ xa xôi
The sun pours down on Quang Trung Street, far and wide.
em đâu ngại khi tình yêu ngun ngút cao lên rồi
But you didn't mind, as our love blazed high.
Ta nhìn nhau bâng khuâng
We looked at each other hesitantly.
Đâu biết rằng chuyện đôi ta sẽ vui hay buồn
Unsure if our story would be joyful or sorrowful.
Ngày mai ra đơn vị, đường trần hai lối mộng thôi từ đây biết ra sao
Tomorrow I return to my unit, our paths diverge, our dreams from here, who knows?
Nếu chúng mình ước hẹn, ngày tao ngộ xa quá em ơi
If we make a promise, the day of our reunion is so far away, my dear.
Thời gian xin lắng đọng đợi chờ
May time stand still and wait.
Để đôi tim ước mộng đem tình thương thắm đôi môi hồng
So that our dreaming hearts can paint our lips with love.
Đây một phong thư xanh trao đến người
Here, a blue letter for you.
Để quên đi những đêm quân trường
To forget the nights in the barracks.
Sầu đơn hiu quạnh
The lonely sorrow.
Vùi đầu bên chén trà tìm đọc thư em
Burying my head in a cup of tea, reading your letter.
Em ơi, non sông cách trở
My dear, even though mountains and rivers separate us,
Xin em đừng quên bao kỷ niệm
Please don't forget our memories.
Ngày nào hai đứa mình cùng nhau chung mái trường
The days we shared under the same school roof.
Tuổi học sinh đẹp như gấm hoa
Our student years, beautiful as brocade.
Anh đi ngày mai trên chiến địa
Tomorrow I go to the battlefield.
Nơi đây, tình yêu em vẫn đợi
Here, your love still waits.
Cầu xin non nước mình được yên vui thái bình
Praying for peace and tranquility for our country.
Tìm trao ước hẹn
To find and fulfill our promise.
Tiếng nói cùng tiếng cười, giờ tao ngộ lưu luyến bên nhau
Voices and laughter, this chance encounter, lingering together.
Mừng vui chưa nói được cạn lời
Joyful, with words unspoken.
Giờ chia tay não nề, ngại ngùng thay chân bước đi không đành
Now, parting sadly, hesitant steps, unwilling to leave.
Vui đời trai phong sương
Rejoicing in the life of a weathered soldier.
Vai gánh nặng tình non sông bước chân miệt mài
Shouldering the burden of love and country, my steps tireless.
núi biếc sông dài, trời cao đất lạ, đừng buồn nghe em
Though blue mountains and long rivers, though high skies and strange lands, don't be sad, my dear.
Em ơi, non sông cách trở
My dear, even though mountains and rivers separate us,
Xin em đừng quên bao kỷ niệm
Please don't forget our memories.
Ngày nào hai đứa mình cùng nhau chung mái trường
The days we shared under the same school roof.
Tuổi học sinh đẹp như gấm hoa
Our student years, beautiful as brocade.
Anh đi ngày mai trên chiến địa
Tomorrow I go to the battlefield.
Nơi đây, tình yêu em vẫn đợi
Here, your love still waits.
Cầu xin non nước mình được yên vui thái bình
Praying for peace and tranquility for our country.
Tìm trao ước hẹn
To find and fulfill our promise.
Tiếng nói cùng tiếng cười, giờ tao ngộ lưu luyến bên nhau
Voices and laughter, this chance encounter, lingering together.
Mừng vui chưa nói được cạn lời
Joyful, with words unspoken.
Giờ chia tay não nề, ngại ngùng thay chân bước đi không đành
Now, parting sadly, hesitant steps, unwilling to leave.
Vui đời trai phong sương
Rejoicing in the life of a weathered soldier.
Vai gánh nặng tình non sông bước chân miệt mài
Shouldering the burden of love and country, my steps tireless.
núi biếc sông dài, trời cao đất lạ, đừng buồn nghe em
Though blue mountains and long rivers, though high skies and strange lands, don't be sad, my dear.
núi biếc sông dài, trời cao đất lạ, đừng buồn nghe em
Though blue mountains and long rivers, though high skies and strange lands, don't be sad, my dear.
núi biếc sông dài, trời cao đất lạ, đừng buồn nghe em
Though blue mountains and long rivers, though high skies and strange lands, don't be sad, my dear.





Writer(s): Nhat Ha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.