Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vầng trán suy tư
Die nachdenkliche Stirn
Tôi
đếm
thời
gian
trên
ngón
tay
Ich
zähle
die
Zeit
an
meinen
Fingern
ab,
Buồn
lên
mắt
gầy,
hỏi
lòng
bao
đắng
cay
Trauer
steigt
in
meine
müden
Augen,
fragt
mein
Herz,
wie
viel
Bitterkeit.
Bạn
cũ
có
đứa
ra
đi
buồn
thiên
thu
Einige
alte
Freunde
sind
für
immer
gegangen,
Đứa
giàu
sang
bỏ
bạn,
nhiều
điều
khác
phơi
bày
thế
gian
Andere
wurden
reich
und
verließen
ihre
Freunde,
vieles
andere
enthüllt
die
Welt.
Em
có
lần
yêu
đương
với
tôi
Du
hast
mich
einmal
geliebt,
Thường
quen
tiếng
gọi
đậm
đà
trên
nét
môi
Warst
gewohnt,
mich
mit
liebevollen
Worten
anzusprechen.
Ngày
cưới,
khoác
áo
vu
quy
đành
chia
ly
Am
Hochzeitstag,
im
Brautkleid,
musstest
du
Abschied
nehmen,
Ngỡ
tình
nhân
dối
gạt
rồi
từ
đó
không
còn
đối
mặt
Ich
dachte,
meine
Geliebte
hätte
mich
betrogen,
und
von
da
an
sahen
wir
uns
nicht
mehr.
Nâng
ly
cà
phê
thật
đắng
Ich
hebe
die
Tasse
mit
sehr
bitterem
Kaffee,
Vầng
trán
suy
tư
tô
đậm
hằn
vết
nhăn
Die
nachdenkliche
Stirn
betont
die
Falten.
Người
đã
mang
cho
đêm
tình
yêu
cháy
đỏ
Du
hast
mir
eine
Nacht
der
lodernden
Liebe
geschenkt,
Ôi
phút
giây
dại
khờ
xin
cám
ơn
suốt
đời
tôn
thờ
Oh,
diese
törichten
Momente,
ich
danke
dir
und
werde
sie
mein
Leben
lang
verehren.
Tôi
với
người
chung
thân
cách
xa
Ich
und
du,
wir
sind
für
immer
getrennt,
Tình
theo
bước
lạ,
cuộc
đời
ta
với
ta
Die
Liebe
ist
fremden
Wegen
gefolgt,
mein
Leben
gehört
mir
allein.
Còn
nhớ
tiếng
nói
yêu
anh
và
yêu
em
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Worte
"Ich
liebe
dich"
und
"Ich
liebe
dich",
Nếu
hình
dung
kỷ
niệm
lòng
tuổi
trẻ
đôi
lần
muốn
tìm
Wenn
ich
mir
die
Erinnerungen
vorstelle,
möchte
mein
junges
Herz
sie
manchmal
wiederfinden.
Nâng
ly
cà
phê
thật
đắng
Ich
hebe
die
Tasse
mit
sehr
bitterem
Kaffee,
Vầng
trán
suy
tư
tô
đậm
hằn
vết
nhăn
Die
nachdenkliche
Stirn
betont
die
Falten.
Người
đã
mang
cho
đêm
tình
yêu
cháy
đỏ
Du
hast
mir
eine
Nacht
der
lodernden
Liebe
geschenkt,
Ôi
phút
giây
dại
khờ
xin
cám
ơn
suốt
đời
tôn
thờ
Oh,
diese
törichten
Momente,
ich
danke
dir
und
werde
sie
mein
Leben
lang
verehren.
Tôi
với
người
chung
thân
cách
xa
Ich
und
du,
wir
sind
für
immer
getrennt,
Tình
theo
bước
lạ,
cuộc
đời
ta
với
ta
Die
Liebe
ist
fremden
Wegen
gefolgt,
mein
Leben
gehört
mir
allein.
Còn
nhớ
tiếng
nói
yêu
anh
và
yêu
em
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Worte
"Ich
liebe
dich"
und
"Ich
liebe
dich",
Nếu
hình
dung
kỷ
niệm
lòng
tuổi
trẻ
đôi
lần
muốn
tìm
Wenn
ich
mir
die
Erinnerungen
vorstelle,
möchte
mein
junges
Herz
sie
manchmal
wiederfinden.
Nếu
hình
dung
kỷ
niệm
lòng
tuổi
trẻ
đôi
lần
muốn
tìm
Wenn
ich
mir
die
Erinnerungen
vorstelle,
möchte
mein
junges
Herz
sie
manchmal
wiederfinden.
Nếu
hình
dung
kỷ
niệm
lòng
tuổi
trẻ
đôi
lần
muốn
tìm
Wenn
ich
mir
die
Erinnerungen
vorstelle,
möchte
mein
junges
Herz
sie
manchmal
wiederfinden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.