Quang Lập - Đoạn tái bút - traduction des paroles en allemand

Đoạn tái bút - Quang Lậptraduction en allemand




Đoạn tái bút
Nachschrift der Liebe
Ta xa rồi em nhé, đường em em cứ vui
Wir sind nun getrennt, Liebling, geh deinen Weg und sei glücklich
Đừng về bên gác trọ để mặc tôi với đời
Komm nicht zurück zur Pension, lass mich mit meinem Leben allein
Em đi thật xa để quên chuyện ngày qua
Geh weit weg, um die Vergangenheit zu vergessen
đây mưa gió, một mình tôi sẽ đi qua
Auch wenn es hier regnet und stürmt, werde ich alleine durchstehen
Tôi đi tìm bôi xoá hình em trong mắt tôi
Ich versuche, dein Bild aus meinen Augen zu löschen
Lời nào hai đứa nguyện tìm quên kỷ niệm
Die Worte, die wir uns versprochen haben, und versuche, die Erinnerungen zu vergessen
Men cay từng đêm cũng chỉ đày đoạ thêm
Der bittere Wein jeder Nacht quält mich nur noch mehr
Tình nhân, tình nhân hỡi, chừ xin giã nhân tình
Geliebte, Geliebte, ich bitte dich, sag der Liebe Lebewohl
Tôi, tôi ngỡ em còn thơ như lòng tôi ước
Ich, ich dachte, du wärst noch so unschuldig, wie ich es mir erträumte
Nên thầm yêu tha thiết nguyện sẽ tôn thờ
Deshalb liebte ich dich innig und schwor, dich anzubeten
Đâu ngờ nhọc nhằn trong tình yêu
Ich ahnte nicht, wie mühsam die Liebe sein kann
Giờ đây xót xa nhiều
Jetzt ist der Schmerz so groß
Cơn mưa nào không dứt buồn riêng ai chẳng phai
Welcher Regen hört nicht auf, welche Trauer vergeht nicht
Lời nào không chuốt chải, tình nào luôn thắm hoài
Welche Worte sind nicht geschliffen, welche Liebe bleibt nicht ewig
Tôi không giận em nhưng tiếc buồn duyên
Ich bin nicht wütend auf dich, aber ich bedauere unser Schicksal
Tầm tay nào tôi với, tình ta cách xa rồi
Ich kann dich nicht erreichen, unsere Liebe ist so weit entfernt
Ta xa rồi em nhé, đường em em cứ vui
Wir sind nun getrennt, Liebling, geh deinen Weg und sei glücklich
Đừng về bên gác trọ để mặc tôi với đời
Komm nicht zurück zur Pension, lass mich mit meinem Leben allein
Em đi thật xa để quên chuyện ngày qua
Geh weit weg, um die Vergangenheit zu vergessen
đây mưa gió, một mình tôi sẽ đi qua
Auch wenn es hier regnet und stürmt, werde ich alleine durchstehen
Tôi đi tìm bôi xoá hình em trong mắt tôi
Ich versuche, dein Bild aus meinen Augen zu löschen
Lời nào hai đứa nguyện tìm quên kỷ niệm
Die Worte, die wir uns versprochen haben, und versuche, die Erinnerungen zu vergessen
Men cay từng đêm cũng chỉ đày đoạ thêm
Der bittere Wein jeder Nacht quält mich nur noch mehr
Tình nhân, tình nhân hỡi, chừ xin giã nhân tình
Geliebte, Geliebte, ich bitte dich, sag der Liebe Lebewohl
Tôi, tôi ngỡ em còn thơ như lòng tôi ước
Ich, ich dachte, du wärst noch so unschuldig, wie ich es mir erträumte
Nên thầm yêu tha thiết nguyện sẽ tôn thờ
Deshalb liebte ich dich innig und schwor, dich anzubeten
Đâu ngờ nhọc nhằn trong tình yêu
Ich ahnte nicht, wie mühsam die Liebe sein kann
Giờ đây xót xa nhiều
Jetzt ist der Schmerz so groß
Cơn mưa nào không dứt buồn riêng ai chẳng phai
Welcher Regen hört nicht auf, welche Trauer vergeht nicht
Lời nào không chuốt chải, tình nào luôn thắm hoài
Welche Worte sind nicht geschliffen, welche Liebe bleibt nicht ewig
Tôi không giận em nhưng tiếc buồn duyên
Ich bin nicht wütend auf dich, aber ich bedauere unser Schicksal
Tầm tay nào tôi với, tình ta cách xa rồi
Ich kann dich nicht erreichen, unsere Liebe ist so weit entfernt
Tôi không giận em nhưng tiếc buồn duyên
Ich bin nicht wütend auf dich, aber ich bedauere unser Schicksal
Tầm tay nào tôi với, tình ta cách xa rồi
Ich kann dich nicht erreichen, unsere Liebe ist so weit entfernt
Tôi không giận em nhưng tiếc buồn duyên
Ich bin nicht wütend auf dich, aber ich bedauere unser Schicksal
Tầm tay nào tôi với, tình ta cách xa rồi
Ich kann dich nicht erreichen, unsere Liebe ist so weit entfernt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.