Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
xa
rồi
em
nhé,
đường
em
em
cứ
vui
We're
parting
ways,
my
love,
you
go
on
your
merry
way
Đừng
về
bên
gác
trọ
để
mặc
tôi
với
đời
Don't
return
to
our
rented
room,
leaving
me
with
my
life
Em
đi
thật
xa
để
quên
chuyện
ngày
qua
Go
far
away
and
forget
the
past
Ở
đây
dù
mưa
gió,
một
mình
tôi
sẽ
đi
qua
Here,
through
rain
or
shine,
I'll
weather
the
storm
alone
Tôi
đi
tìm
bôi
xoá
hình
em
trong
mắt
tôi
I
try
to
erase
your
image
from
my
eyes
Lời
nào
hai
đứa
nguyện
và
tìm
quên
kỷ
niệm
The
words
we
vowed,
the
memories
I
try
to
forget
Men
cay
từng
đêm
cũng
chỉ
đày
đoạ
thêm
The
bitter
drink
each
night
only
adds
to
my
torment
Tình
nhân,
tình
nhân
hỡi,
chừ
xin
giã
nhân
tình
My
love,
oh
my
love,
I
bid
you
farewell
Tôi,
tôi
ngỡ
em
còn
thơ
như
lòng
tôi
ước
mơ
I,
I
thought
you
were
as
innocent
as
my
heart
desired
Nên
thầm
yêu
tha
thiết
và
nguyện
sẽ
tôn
thờ
So
I
loved
you
deeply
and
vowed
to
adore
you
Đâu
ngờ
nhọc
nhằn
trong
tình
yêu
I
didn't
expect
such
hardship
in
love
Giờ
đây
xót
xa
nhiều
Now,
the
pain
is
immense
Cơn
mưa
nào
không
dứt
buồn
riêng
ai
chẳng
phai
Every
rain
eventually
stops,
every
sorrow
fades
Lời
nào
không
chuốt
chải,
tình
nào
luôn
thắm
hoài
No
words
remain
unsaid,
no
love
lasts
forever
Tôi
không
giận
em
nhưng
tiếc
buồn
tơ
duyên
I
don't
resent
you,
but
I
mourn
our
lost
love
Tầm
tay
nào
tôi
với,
tình
ta
cách
xa
rồi
It's
beyond
my
reach
now,
our
love
is
gone
Ta
xa
rồi
em
nhé,
đường
em
em
cứ
vui
We're
parting
ways,
my
love,
you
go
on
your
merry
way
Đừng
về
bên
gác
trọ
để
mặc
tôi
với
đời
Don't
return
to
our
rented
room,
leaving
me
with
my
life
Em
đi
thật
xa
để
quên
chuyện
ngày
qua
Go
far
away
and
forget
the
past
Ở
đây
dù
mưa
gió,
một
mình
tôi
sẽ
đi
qua
Here,
through
rain
or
shine,
I'll
weather
the
storm
alone
Tôi
đi
tìm
bôi
xoá
hình
em
trong
mắt
tôi
I
try
to
erase
your
image
from
my
eyes
Lời
nào
hai
đứa
nguyện
và
tìm
quên
kỷ
niệm
The
words
we
vowed,
the
memories
I
try
to
forget
Men
cay
từng
đêm
cũng
chỉ
đày
đoạ
thêm
The
bitter
drink
each
night
only
adds
to
my
torment
Tình
nhân,
tình
nhân
hỡi,
chừ
xin
giã
nhân
tình
My
love,
oh
my
love,
I
bid
you
farewell
Tôi,
tôi
ngỡ
em
còn
thơ
như
lòng
tôi
ước
mơ
I,
I
thought
you
were
as
innocent
as
my
heart
desired
Nên
thầm
yêu
tha
thiết
và
nguyện
sẽ
tôn
thờ
So
I
loved
you
deeply
and
vowed
to
adore
you
Đâu
ngờ
nhọc
nhằn
trong
tình
yêu
I
didn't
expect
such
hardship
in
love
Giờ
đây
xót
xa
nhiều
Now,
the
pain
is
immense
Cơn
mưa
nào
không
dứt
buồn
riêng
ai
chẳng
phai
Every
rain
eventually
stops,
every
sorrow
fades
Lời
nào
không
chuốt
chải,
tình
nào
luôn
thắm
hoài
No
words
remain
unsaid,
no
love
lasts
forever
Tôi
không
giận
em
nhưng
tiếc
buồn
tơ
duyên
I
don't
resent
you,
but
I
mourn
our
lost
love
Tầm
tay
nào
tôi
với,
tình
ta
cách
xa
rồi
It's
beyond
my
reach
now,
our
love
is
gone
Tôi
không
giận
em
nhưng
tiếc
buồn
tơ
duyên
I
don't
resent
you,
but
I
mourn
our
lost
love
Tầm
tay
nào
tôi
với,
tình
ta
cách
xa
rồi
It's
beyond
my
reach
now,
our
love
is
gone
Tôi
không
giận
em
nhưng
tiếc
buồn
tơ
duyên
I
don't
resent
you,
but
I
mourn
our
lost
love
Tầm
tay
nào
tôi
với,
tình
ta
cách
xa
rồi
It's
beyond
my
reach
now,
our
love
is
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.