Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm Tiền Đồn
Nacht im Vorposten
Vùng
cao
nguyên
đất
đỏ
Im
roten
Hochland
Trời
lạnh
với
sương
mù
Ist
es
kalt
mit
Nebel
Thương
mến
anh
vượt
đường
xa
đến
đây
Ich
liebe
dich,
du
bist
den
weiten
Weg
hierher
gekommen
Mưa
vẫn
bay
mà
lòng
anh
vẫn
say
Es
regnet
immer
noch,
aber
mein
Herz
ist
immer
noch
voller
Leidenschaft
Diệt
thù
trong
rừng
sâu
khi
bên
suối
vắng
đêm
thâu
Den
Feind
im
tiefen
Wald
vernichten,
wenn
es
am
einsamen
Bach
in
tiefer
Nacht
ist
Gặp
anh
trong
phút
này
là
mừng
trong
phút
này
Dich
in
diesem
Moment
zu
treffen,
ist
eine
Freude
in
diesem
Moment
Khi
chiến
tranh
còn
gây
thêm
máu
lửa
Wenn
der
Krieg
noch
mehr
Blutvergießen
verursacht
Thì
mộng
mơ
xin
trả
hết
cho
đời
Dann
gib
bitte
alle
Träume
für
das
Leben
auf
Quê
hương
này
còn
mãi
mãi
nhờ
anh
Diese
Heimat
wird
für
immer
dank
dir
bestehen
Khi
đôi
chân
vẫn
chưa
mòn
trên
núi
cao
Wenn
die
Füße
auf
dem
hohen
Berg
noch
nicht
müde
sind
Khi
đêm
đêm
súng
căm
hờn
vẫn
đổi
trao
Wenn
Nacht
für
Nacht
die
hasserfüllten
Gewehre
noch
feuern
Anh
vẫn
đi,
đi
giết
thù
Du
gehst
immer
noch,
um
den
Feind
zu
töten
Anh
vẫn
mong
tìm
ngày
vui
cho
chúng
mình
Du
hoffst
immer
noch,
einen
Tag
der
Freude
für
uns
zu
finden
Ngoài
kia
sương
xuống
lạnh
Draußen
fällt
der
Nebel
kalt
Tình
càng
thiết
tha
nhiều
Die
Liebe
wird
umso
inniger
Ta
cố
vui
vì
mai
xa
cách
rồi
Wir
versuchen
glücklich
zu
sein,
denn
morgen
werden
wir
getrennt
sein
Dù
thời
gian
trăng
có
xế
qua
mành
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht
und
der
Mond
hinter
dem
Vorhang
untergeht
Nhưng
đêm
này
còn
ghi
mãi
lòng
nhau
Wird
diese
Nacht
für
immer
in
unseren
Herzen
bleiben
Vùng
cao
nguyên
đất
đỏ
Im
roten
Hochland
Trời
lạnh
với
sương
mù
Ist
es
kalt
mit
Nebel
Thương
mến
anh
vượt
đường
xa
đến
đây
Ich
liebe
dich,
du
bist
den
weiten
Weg
hierher
gekommen
Mưa
vẫn
bay
mà
lòng
anh
vẫn
say
Es
regnet
immer
noch,
aber
mein
Herz
ist
immer
noch
voller
Leidenschaft
Diệt
thù
trong
rừng
sâu
khi
bên
suối
vắng
đêm
thâu
Den
Feind
im
tiefen
Wald
vernichten,
wenn
es
am
einsamen
Bach
in
tiefer
Nacht
ist
Gặp
anh
trong
phút
này
là
mừng
trong
phút
này
Dich
in
diesem
Moment
zu
treffen,
ist
eine
Freude
in
diesem
Moment
Khi
chiến
tranh
còn
gây
thêm
máu
lửa
Wenn
der
Krieg
noch
mehr
Blutvergießen
verursacht
Thì
mộng
mơ
xin
trả
hết
cho
đời
Dann
gib
bitte
alle
Träume
für
das
Leben
auf
Quê
hương
này
còn
mãi
mãi
nhờ
anh
Diese
Heimat
wird
für
immer
dank
dir
bestehen
Khi
đôi
chân
vẫn
chưa
mòn
trên
núi
cao
Wenn
die
Füße
auf
dem
hohen
Berg
noch
nicht
müde
sind
Khi
đêm
đêm
súng
căm
hờn
vẫn
đổi
trao
Wenn
Nacht
für
Nacht
die
hasserfüllten
Gewehre
noch
feuern
Anh
vẫn
đi,
đi
giết
thù
Du
gehst
immer
noch,
um
den
Feind
zu
töten
Anh
vẫn
mong
tìm
ngày
vui
cho
chúng
mình
Du
hoffst
immer
noch,
einen
Tag
der
Freude
für
uns
zu
finden
Ngoài
kia
sương
xuống
lạnh
Draußen
fällt
der
Nebel
kalt
Tình
càng
thiết
tha
nhiều
Die
Liebe
wird
umso
inniger
Ta
cố
vui
vì
mai
xa
cách
rồi
Wir
versuchen
glücklich
zu
sein,
denn
morgen
werden
wir
getrennt
sein
Dù
thời
gian
trăng
có
xế
qua
mành
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht
und
der
Mond
hinter
dem
Vorhang
untergeht
Nhưng
đêm
này
còn
ghi
mãi
lòng
nhau
Wird
diese
Nacht
für
immer
in
unseren
Herzen
bleiben
Dù
thời
gian
trăng
có
xế
qua
mành
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht
und
der
Mond
hinter
dem
Vorhang
untergeht
Nhưng
đêm
này
còn
ghi
mãi
lòng
nhau
Wird
diese
Nacht
für
immer
in
unseren
Herzen
bleiben
Dù
thời
gian
trăng
có
xế
qua
mành
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht
und
der
Mond
hinter
dem
Vorhang
untergeht
Nhưng
đêm
này
còn
ghi
mãi
lòng
nhau
Wird
diese
Nacht
für
immer
in
unseren
Herzen
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Phương
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.