Paroles et traduction en allemand Quang Lập - Đừng Nói Yêu Tôi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Nói Yêu Tôi
Sag Mir Nicht, Dass Du Mich Liebst
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi
như
loài
chim
trời
biết
nói
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wie
ein
Vogel,
der
sprechen
kann
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi
như
đùa
vui
trên
môi
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wie
ein
Scherz
auf
deinen
Lippen
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi,
đừng
nói
yêu
tôi
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
Chữ
yêu
không
còn
nghĩa
giữa
đôi
ta
từ
đây
Das
Wort
Liebe
hat
zwischen
uns
von
nun
an
keine
Bedeutung
mehr
Chữ
yêu
đương
trên
đời
gian
dối
tim
nhau
mà
thôi
Das
Wort
Liebe
ist
auf
dieser
Welt
nur
eine
Täuschung
des
Herzens
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi
như
người
say
thường
muốn
nói
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wie
ein
Betrunkener
oft
sagt
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi
khi
lòng
dạ
chia
đôi
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
dein
Herz
geteilt
ist
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi,
đừng
nói
yêu
tôi
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
Chút
yêu
thương
ngày
ấy
đã
trôi
xa
tầm
tay
Die
kleine
Liebe
von
damals
ist
längst
außer
Reichweite
Ước
mơ
tôi
bây
giờ
như
lá
khô
trong
rừng
cây
Mein
Traum
ist
jetzt
wie
ein
trockenes
Blatt
im
Wald
Ôi
tình
yêu,
ôi
tình
yêu
Oh,
Liebe,
oh,
Liebe
Tình
yêu
như
những
cơn
mưa
Liebe
ist
wie
ein
Regenschauer
Tình
yêu
như
thoáng
hương
hoa
Liebe
ist
wie
ein
flüchtiger
Blumenduft
Một
ngày
đong
đầy
xót
xa
Ein
Tag
voller
Schmerz
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi
như
người
gian
thường
nói
dối
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wie
ein
Lügner
oft
lügt
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi
như
thuyền
đời
buông
trôi
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wie
ein
treibendes
Boot
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi,
đừng
nói
yêu
tôi
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
Trái
tim
em
là
đá,
đá
khô
khan
thờ
ơ
Dein
Herz
ist
aus
Stein,
kalt
und
gefühllos
Trái
tim
tôi
bây
giờ
đang
chết
theo
bao
ngày
qua
Mein
Herz
stirbt
jetzt
mit
jedem
Tag
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi,
đừng
nói
yêu
tôi
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
Chút
yêu
thương
ngày
ấy
đã
trôi
xa
tầm
tay
Die
kleine
Liebe
von
damals
ist
längst
außer
Reichweite
Ước
mơ
tôi
bây
giờ
như
lá
khô
trong
rừng
cây
Mein
Traum
ist
jetzt
wie
ein
trockenes
Blatt
im
Wald
Ôi
tình
yêu,
ôi
tình
yêu
Oh,
Liebe,
oh,
Liebe
Tình
yêu
như
những
cơn
mưa
Liebe
ist
wie
ein
Regenschauer
Tình
yêu
như
thoáng
hương
hoa
Liebe
ist
wie
ein
flüchtiger
Blumenduft
Một
ngày
đong
đầy
xót
xa
Ein
Tag
voller
Schmerz
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi
như
người
gian
thường
nói
dối
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wie
ein
Lügner
oft
lügt
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi
như
thuyền
đời
buông
trôi
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wie
ein
treibendes
Boot
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi,
đừng
nói
yêu
tôi
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
Trái
tim
em
là
đá,
đá
khô
khan
thờ
ơ
Dein
Herz
ist
aus
Stein,
kalt
und
gefühllos
Trái
tim
tôi
bây
giờ
đang
chết
theo
bao
ngày
qua
Mein
Herz
stirbt
jetzt
mit
jedem
Tag
Đừng,
đừng
nói
yêu
tôi,
đừng
nói
yêu
tôi
Sag,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
Trái
tim
em
là
đá,
đá
khô
khan
thờ
ơ
Dein
Herz
ist
aus
Stein,
kalt
und
gefühllos
Trái
tim
tôi
bây
giờ
đang
chết
theo
bao
ngày
qua
Mein
Herz
stirbt
jetzt
mit
jedem
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.