Quang Minh - Nhớ Về Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Minh - Nhớ Về Em




Nhớ Về Em
Remembering You
Một chiều mưa rơi buồn lặng lẽ
A quiet afternoon with a dreary rain falling
Anh ngồi đây bên khung cửa sổ
I sit here by the window
Nhớ về hình bóng dáng của em
Thinking of your silhouette
Nhớ về người con gái anh từngyêu
Remembering the girl I used to love
Từng hạt mưa ngày càng rơi thêm nhiều
Raindrops fall harder with each passing moment
Từng ức trong anh,luôn nhớ về em
Every memory of you, I always carry with me
Những kỉ niệm anh đã chôn giấu
The memories that I tried to bury
Những yêu thương xin gửi trao đến em
The love that I send to you
Tình đẹp đến mấy cũng đến lúc tàn rồi
Even the most beautiful love will eventually fade
Chuyện buồn đau càng nhớ lại càng thêm đau
A sad story, the more I remember, the more it hurts
Hết yêu thì đừng để nước mắt rơi
When love is gone, don't let tears fall
Buồn không em mọi thứ kết thúc rồi
My dear, everything is over now
Hết yêu rồi kỷ niệm hãy vùi sâu
If love is gone, let's bury the memories deep
Trong tim nhau ta không còn
In our hearts, we are nothing to each other
Hết yêu thì níu giữ để làm chi
If love is gone, why hold on?
ức buồn mãi vấn vương trong lòng
Sad memories linger in my heart
Từng hạt mưa ngày càng rơi thêm nhiều
Raindrops fall harder with each passing moment
Từng ức trong anh, luôn nhớ về em
Every memory of you, I always carry with me
Những kỉ niệm anh đã chôn giấu
The memories that I tried to bury
Những yêu thương xin gửi trao đến em
The love that I send to you
Tình đẹp đến mấy cũng đến lúc tàn rồi
Even the most beautiful love will eventually fade
Chuyện buồn đau càng nhớ lại càng thêm đau
A sad story, the more I remember, the more it hurts
Hết yêu thì đừng để nước mắt rơi
When love is gone, don't let tears fall
Buồn không em mọi thứ kết thúc rồi
My dear, everything is over now
Hết yêu rồi kỷ niệm hãy vùi sâu
If love is gone, let's bury the memories deep
Trong tim nhau ta không còn
In our hearts, we are nothing to each other
Hết yêu thì níu giữ để làm chi
If love is gone, why hold on?
ức buồn mãi vấn vương trong lòng
Sad memories linger in my heart
Tình đẹp đến mấy cũng đến lúc tàn rồi
Even the most beautiful love will eventually fade
Chuyện buồn đau càng nhớ lại càng thêm đau
A sad story, the more I remember, the more it hurts
Hết yêu thì đừng để nước mắt rơi
When love is gone, don't let tears fall
Buồn không em mọi thứ kết thúc rồi
My dear, everything is over now
Hết yêu rồi kỷ niệm hãy vùi sâu
If love is gone, let's bury the memories deep
Trong tim nhau ta không còn
In our hearts, we are nothing to each other
Hết yêu thì níu giữ để làm chi
If love is gone, why hold on?
ức buồn mãi vấn vương trong lòng
Sad memories linger in my heart





Writer(s): Quang Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.