Paroles et traduction Quang Đăng Trần - Ai Cũng Từng - Lofi
Ai Cũng Từng - Lofi
I Used to Love You - Lofi
Ngậm
ngùi
nỗi
nhớ
không
thể
nào
nguôi
Holding
back
feelings
I
can't
get
over
Chẳng
thể
quên
được
một
bóng
hình
I
can't
forget
a
certain
figure
Người
anh
đã
rất
thương
một
thời
Someone
I
loved
for
so
long
Người
đã
muốn
cất
bước
ra
đi
Someone
who
wanted
to
walk
away
Vậy
còn
cố
níu
giữ
làm
gì
So
why
hold
on?
Chỉ
thêm
u
sầu,
chỉ
khiến
cho
lòng
thêm
đau
Will
only
add
sorrow
and
pain
to
my
heart.
Thời
gian
cứ
nghĩ
rằng
sẽ
giúp
anh
Time,
I
thought,
would
help
me
Để
quên
em
đi,
quên
hết
những
gì
từng
có
với
nhau
To
forget
you
and
all
we
shared
Nào
ngờ
đâu
ký
ức
khắc
sâu
chẳng
thể
xóa
nhòa
But
memories
are
etched
deep within,
unable
to
erase
Chỉ
mong
em
tìm
thấy
thứ
em
cho
là
cần
I
only
hope
you've
found
what
you
need.
Ai
cũng
từng
một
lần
ngu
ngốc
We
all
were
fools
once
Trao
hết
bao
nhiêu
chân
thành
mà
người
nào
có
trân
trọng
Giving
all
our
sincerity,
but
not
everyone
cherishes
it
Giả
vờ
rằng
không
nghĩ
Pretending
not
to
care
Cứ
y
như
là
một
thằng
hề
lấy
nụ
cười
che
nước
mắt
Just
like
a
clown
wearing
a
smile
to
hide
tears
Vì
ai
cũng
từng
có
một
người
để
luôn
giữ
mãi
trong
tim
Because
we
all
have
someone
to
cherish
forever,
Chứ
không
thể
cùng
đi
hết
cuộc
đời
Even
if
we
can't
spend
our
lives
together
Ai
cũng
từng
thật
lòng
yêu
nhưng
có
mấy
ai
trọn
vẹn
We
all
loved
with
all
our
hearts,
but
few
find
true
fulfillment,
Thời
gian
cứ
nghĩ
rằng
sẽ
giúp
anh
Time,
I
thought,
would
help
me
Để
quên
em
đi,
quên
hết
những
gì
từng
có
với
nhau
To
forget
you
and
all
we
shared
Nào
ngờ
đâu
ký
ức
khắc
sâu
chẳng
thể
xóa
nhòa
But
memories
are
etched
deep within,
unable
to
erase
Chỉ
mong
em
tìm
thấy
thứ
em
cho
là
cần
I
only
hope
you've
found
what
you
need.
Ai
cũng
từng
một
lần
ngu
ngốc
We
all
were
fools
once
Trao
hết
bao
nhiêu
chân
thành
mà
người
nào
có
trân
trọng
Giving
all
our
sincerity,
but
not
everyone
cherishes
it
Giả
vờ
rằng
không
nghĩ
Pretending
not
to
care
Cứ
y
như
là
một
thằng
hề
lấy
nụ
cười
che
nước
mắt
Just
like
a
clown
wearing
a
smile
to
hide
tears
Vì
ai
cũng
từng
có
một
người
để
luôn
giữ
mãi
trong
tim
Because
we
all
have
someone
to
cherish
forever,
Chứ
không
thể
cùng
đi
hết
cuộc
đời
Even
if
we
can't
spend
our
lives
together
Ai
cũng
từng
thật
lòng
yêu
nhưng
có
mấy
ai
trọn
vẹn
We
all
loved
with
all
our
hearts,
but
few
find
true
fulfillment,
Làm
sao
quên
đi
người
anh
đã
yêu
How
can
I
forget
the
one
I
loved?
Người
anh
đã
từng
xem
như
cả
thế
giới
với
anh?
The
one
I
saw
as
my
whole
world?
Làm
sao
anh
quên
người
anh
luôn
thương
How
can
I
forget
the
one
I
care
for?
Và
anh
không
thể
nào
sống
thiếu?
And
forget
that
I
can't
live
without
them?
Anh
cũng
từng
một
lần
yêu
em
I
too
was
once
in
love
with
you
Bằng
con
tim
chân
thành
mà
người
nào
có
trân
trọng
With
a
sincere
heart,
whether
or
not
you
appreciated
it
Giả
vờ
rằng
không
nghĩ
Pretending
not
to
care
Cứ
y
như
là
một
thằng
hề
lấy
nụ
cười
che
nước
mắt
Just
like
a
clown
wearing
a
smile
to
hide
tears
Vì
ai
cũng
từng
có
một
người
để
luôn
giữ
mãi
trong
tim
Because
we
all
have
someone
to
cherish
forever,
Chứ
không
thể
cùng
đi
hết
cuối
cuộc
đời
Even
if
we
can't
spend
our
entire
lives
together
Ai
cũng
từng
thật
lòng
yêu
nhưng
có
mấy
ai
trọn
vẹn
We
all
loved
with
all
our
hearts,
but
few
find
true
fulfillment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phạm Chí Thành, Quang đăng Trần
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.