Quang Đăng Trần feat. Châu Khải Phong - Trò Đùa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Đăng Trần feat. Châu Khải Phong - Trò Đùa




Trò Đùa
Шутка
Ngày xưa ấy
Помнишь то время,
Lúc mới bên nhau sao thật bình yên
Когда мы только были вместе, всё было так спокойно.
Để giờ đây
А теперь
Riêng anh nhận lấy chỉ toàn những đắng cay
Только я остался один на один со своей болью.
Nhớ hôm nào (hôm nào)
Помнишь, как тогда (как тогда)
Em đã nói đôi ta sẽ mãi bên nhau đến trọn đời
Ты говорила, что мы будем вместе всегда, всю жизнь.
Nhưng anh nào đâu biết được
Но как же я мог знать,
Sau lưng em đã coi anh như một trò đùa
Что за моей спиной ты считала меня просто шуткой.
Người luôn che chở em quan tâm em luôn anh
Ведь это я всегда защищал тебя, заботился о тебе.
Người bên em mỗi khi em vui buồn anh
Был рядом с тобой в радости и в горе.
Vậy tại sao cất bước ra đi không một lời nói
Так почему же ты ушла, не сказав ни слова?
Rồi em hạnh phúc trong vòng tay ai không phải anh?
И теперь ты счастлива в объятиях другого?
Trò đùa ấy quá tâm phải không em
Не слишком ли жестока твоя шутка?
Liệu rằng khi mất đi em còn hối tiếc
Неужели ты не пожалеешь, когда потеряешь меня?
Chấp nhận mất em còn hơn tự làm tổn thương mình nhiều hơn
Лучше уж потерять тебя, чем позволить тебе ранить меня ещё сильнее.
Nhớ hôm nào (Nhớ hôm nào)
Помнишь, как тогда (Помнишь, как тогда)
Em đã nói đôi ta sẽ mãi bên nhau đến trọn đời
Ты говорила, что мы будем вместе всегда, всю жизнь.
Nhưng anh nào đâu biết được
Но как же я мог знать,
Sau lưng em đã coi anh như một trò đùa
Что за моей спиной ты считала меня просто шуткой.
Người luôn che chở em quan tâm em vẫn luôn anh
Ведь это я всегда защищал тебя, заботился о тебе.
Người bên em mỗi khi em vui buồn anh
Был рядом с тобой в радости и в горе.
Vậy tại sao cất bước ra đi không một lời nói
Так почему же ты ушла, не сказав ни слова?
Rồi em hạnh phúc trong vòng tay ai không phải anh?
И теперь ты счастлива в объятиях другого?
Trò đùa ấy quá tâm phải không em
Не слишком ли жестока твоя шутка?
Liệu rằng khi mất đi em còn hối tiếc
Неужели ты не пожалеешь, когда потеряешь меня?
Chấp nhận mất em còn hơn tự làm tổn thương mình nhiều hơn
Лучше уж потерять тебя, чем позволить тебе ранить меня ещё сильнее.
Anh đã luôn từng nghĩ em sẽ mãi mãi bên anh
Я всегда думал, что ты будешь со мной всегда.
Anh vẫn luôn từng nghĩ rằng em yêu anh
Я всегда думал, что ты любишь меня.
Người luôn che chở em quan tâm em anh
Ведь это я всегда защищал тебя, заботился о тебе.
Người bên em mỗi khi em vui buồn anh
Был рядом с тобой в радости и в горе.
Vậy tại sao cất bước ra đi không một lời nói
Так почему же ты ушла, не сказав ни слова?
Rồi em hạnh phúc trong vòng tay ai không phải anh?
И теперь ты счастлива в объятиях другого?
Trò đùa ấy quá tâm phải không em
Не слишком ли жестока твоя шутка?
Liệu rằng khi mất đi em sẽ còn hối tiếc
Неужели ты не пожалеешь, когда потеряешь меня?
Chấp nhận mất em còn hơn tự làm tổn thương mình nhiều hơn
Лучше уж потерять тебя, чем позволить тебе ранить меня ещё сильнее.
Chấp nhận mất em còn hơn tự làm tổn thương mình nhiều hơn
Лучше уж потерять тебя, чем позволить тебе ранить меня ещё сильнее.





Writer(s): Quang đăng Trần, Trần Quang đăng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.