Quanstar feat. Lexzyne - Pride - Acapella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quanstar feat. Lexzyne - Pride - Acapella




Pride - Acapella
Гордость - А капелла
Pride is a funny word many meanings
Гордость странное слово со множеством значений,
Angle that you look at it is how you'll see it
Угол, под которым ты на неё смотришь, определяет, как ты её видишь.
The arrogant use it to show they better than
Высокомерные используют её, чтобы показать, что они лучше,
Oppressed use it to represent their stand
Угнетённые используют её, чтобы обозначить свою позицию.
You know like something to drown their sorrows out
Знаешь, как будто хотят заглушить свою боль,
Reformation of strength for powerful
Восстановление сил для могущественных,
Foundation built on a sinkhole
Фундамент, построенный на зыбкой почве,
House collapse from the pressure in a blink though
Дом рушится от давления в мгновение ока,
Thinking that it's strong enough to weather the storm
Думая, что он достаточно силён, чтобы противостоять буре,
Then the storm comes through too quickly to warn
А буря приходит слишком быстро, чтобы предупредить.
Rubble everywhere only thing inside
Кругом руины, и только внутри,
The mortars and bricks where you built that pride
Раствор и кирпичи, из которых ты сложил эту гордость.
Build it again in the same place
Строишь её снова на том же месте,
Crashing again in the same way
Она снова рушится тем же образом.
If you put your ego on pause
Если ты поставишь своё эго на паузу,
Move it three feet over and the future is yours
Сдвинешь его на метр в сторону, и будущее твоё.
Fuck pride want power and I promise not to piss on the pitiful
К чёрту гордость, я хочу власти, и я обещаю не плевать на жалких,
Pinnacle in my tower higher than all of miniscule's tentacles
На вершине своей башни, выше, чем все щупальца ничтожеств,
Strangle the cynical with their cynicism
Душу циничных их же цинизмом,
Not literal just talking some symbolism
Не буквально, просто говорю символизмом.
My homie told me black pride was realism
Мой друг сказал мне, что чёрная гордость это реализм,
I told him black empowerment is futurism
Я сказал ему, что расширение прав и возможностей чернокожих это футуризм.
That's called optimism forward thought
Это называется оптимизмом, устремлённым в будущее,
Evolving revolution what our fathers fought
Развивающаяся революция то, за что боролись наши отцы.
Responsibility for what we need to do
Ответственность за то, что мы должны сделать,
Teach it to our kids so they'll have it to
Научить этому наших детей, чтобы у них это было.
Need to stick a dollar bill to every vote
Нужно прикрепить купюру к каждому голосу,
Buy the court that's the way that justice goes
Купить суд, ведь так вершится правосудие.
I just saying nothing that I spoke is new
Я просто говорю, что ничего нового я не сказал,
Feeling like a preacher speaking to the pew
Чувствую себя пропорядником, говорящим с паствой.
I don't pledge allegiance to the flag
Я не клянусь в верности флагу,
I ain't done it since eighth grade
Не делал этого с восьмого класса,
Fascism why I don't do that
Фашизм вот почему я этого не делаю.
If you do it shit that's okay
Если ты это делаешь, чувак, это нормально.
Pride in the flag really can't see
Гордость за флаг... Не понимаю,
My birthright it should pledge to me
Моё право по рождению он должен присягать мне.
Citizens prove their loyalty
Граждане доказывают свою лояльность,
When the government betray them every day
Когда правительство предает их каждый день.
It's like earning all your royalties
Это как заработать все свои гонорары,
Then your label comes along just piss it all away
А потом твой лейбл приходит и просто всё это проматывает.
Artists can relate to what I say
Артисты поймут, о чём я говорю,
But that's a different song for another day
Но это другая песня для другого дня.
Indivisible under God turn on the news you'd disagree
Неделимы под Богом... Включите новости, и вы не согласитесь.
I guess it's pride that everyone doesn't have access to the same liberty
Полагаю, это гордость, что не у всех есть доступ к одной и той же свободе.





Writer(s): Janale Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.