Paroles et traduction Quarashi - Copycat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
one
one
two
Раз,
раз,
раз,
два
I'm
as
big
as
they
come
when
I'm
over
the
phone
Я
крут,
как
никто,
когда
говорю
по
телефону,
I'm
as
clean
as
they
come
when
I'm
fixing
my
zone
Я
чист,
как
никто,
когда
навожу
порядок
в
своей
зоне,
On
my
own,
clock
my
clone,
lock
my
home,
cool
it
Один,
вижу
своего
клона,
запираю
дом,
успокаиваюсь.
I
don't
pretend
to
be
gentle
because
I
fool
it
Я
не
притворяюсь
нежным,
потому
что
я
обманываю
это
чувство.
Well,
I
tackle
the
Jekyll
on
his
mission
to
crack
Ну,
я
хватаю
Джекила,
когда
он
пытается
взломать,
And
I'll
be
squeezing
his
throat
and
I'm
beating
him
back
И
я
сжимаю
его
горло,
и
я
отбрасываю
его
назад.
We
gotta
go
for
attack
before
he
gets
far
Мы
должны
атаковать,
прежде
чем
он
зайдет
слишком
далеко,
Blow
up
the
death
star
and
kill
the
copycat
Взорвать
звезду
смерти
и
убить
подражателя.
Now
to
the
next
episode
when
we
are
back
on
the
road
Теперь
к
следующему
эпизоду,
когда
мы
вернемся
в
дорогу,
And
we
are
racing
time
and
we
are
cracking
the
code
И
мы
мчимся
со
временем,
и
мы
взламываем
код.
It
ain't
the
new
players
mode
that
makes
it
worth
while
Это
не
новый
режим
игры,
который
делает
его
стоящим,
We
walk
the
extra
mile
Мы
проходим
лишнюю
милю.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Две
тысячи
пятьсот
лет,
возвращая
то,
что
у
них
было,
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет,
вспоминая
то,
что
они
сказали,
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Две
тысячи
пятьсот
лет,
возвращая
то,
что
у
них
было,
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет,
вспоминая
то,
что
они
сказали,
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
I
broke
the
fall
and
covered
you
all,
so
what's
that
Я
смягчил
падение
и
прикрыл
вас
всех,
так
что
это
значит?
I
make
the
call
for
bouncing
the
ball,
you
got
that
Я
принимаю
решение
отбить
мяч,
ты
поняла?
Mr.
Jekyll
or
Hyde,
well
I
gotta
decide
which
one
Мистер
Джекил
или
Хайд,
ну,
я
должен
решить,
кто
из
них,
I'll
get
you
screaming
like
a
bitch
in
case
you
want
some
Я
заставлю
тебя
кричать,
как
сучку,
если
ты
хочешь
этого.
I'm
seconds
behind,
behind
my
own
pair
of
mind
Я
на
секунды
позади,
позади
своего
собственного
разума,
You
see
I
gotta
catch
up
if
I
wanna
be
found
in
me
Видишь
ли,
я
должен
наверстать
упущенное,
если
хочу
найти
себя
в
себе,
Holding
my
brain
that
looks
like
going
insane
Держа
свой
мозг,
который,
кажется,
сходит
с
ума,
I
feel
like
Dorian
Grey
and
I'm
out
of
the
frame
Я
чувствую
себя
как
Дориан
Грей,
и
я
выпадаю
из
кадра.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Две
тысячи
пятьсот
лет,
возвращая
то,
что
у
них
было,
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет,
вспоминая
то,
что
они
сказали,
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Две
тысячи
пятьсот
лет,
возвращая
то,
что
у
них
было,
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет,
вспоминая
то,
что
они
сказали,
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
Make
a
false
move
bitch,
I
make
you
fall
like
Niagara
Falls
Сделай
неверный
шаг,
сучка,
я
заставлю
тебя
упасть,
как
Ниагарский
водопад,
Big
and
hairy
balls,
hear
my
calls,
break
the
dolls
Большие
и
волосатые
яйца,
слышишь
мои
крики,
ломаю
кукол,
Mr.
Hyde
breaking
out
from
my
fucked
up
mentality
Мистер
Хайд
вырывается
из
моей
испорченной
психики,
Read
the
news
tomorrow
another
lyrical
fatality
Читай
новости
завтра,
еще
одна
лирическая
смерть.
Lurking
in
the
shadows
I
wait
for
my
prayer
to
come
Скрываясь
в
тенях,
я
жду,
когда
придет
моя
молитва,
Striking
from
the
darkness
I
invite
you
all
to
get
some
Нанося
удар
из
темноты,
я
приглашаю
вас
всех
получить
немного,
Tall
dark
and
handsome
I
hold
your
kids
for
ransom
Высокий,
темный
и
красивый,
я
держу
ваших
детей
в
заложниках,
Psycho
motherfucker
I'll
be
famous
like
The
Hansons
Психованный
ублюдок,
я
буду
знаменит,
как
Хансоны.
London
after
dark,
feel
me
breathing
down
your
neck
Лондон
после
наступления
темноты,
чувствуешь
мое
дыхание
на
своей
шее,
Sending
chills
down
your
spine,
hear
my
microphone
check
Посылая
мурашки
по
спине,
слышишь
проверку
моего
микрофона,
One
time,
two
time,
three
times,
here
it
comes
Раз,
два,
три
раза,
вот
оно,
Your
life
is
nothing
now,
dust
you
off
like
bread
crumbs
Твоя
жизнь
теперь
ничто,
я
смахиваю
тебя,
как
крошки
хлеба.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Две
тысячи
пятьсот
лет,
возвращая
то,
что
у
них
было,
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет,
вспоминая
то,
что
они
сказали,
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Две
тысячи
пятьсот
лет,
возвращая
то,
что
у
них
было,
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет,
вспоминая
то,
что
они
сказали,
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blondal Solvi Haraldsson, Hauksson Omar Orn, Olafsson Hoskuldur
Album
Jinx
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.