Paroles et traduction Quarter to Africa feat. יקיר ששון - Or Va Esh
באנו
חושך
לגרש,
Мы
пришли,
чтобы
прогнать
тьму,
בידינו
אור
ואש.
В
руках
у
нас
свет
и
огонь.
כל
אחד
הוא
אור
קטן,
Каждый
из
нас
- маленький
огонек,
וכולנו
אור
איתן.
А
все
мы
вместе
- мощный
свет.
באנו
חושך
לגרש,
Мы
пришли,
чтобы
прогнать
тьму,
בידינו
אור
ואש.
В
руках
у
нас
свет
и
огонь.
כל
אחד
הוא
אור
קטן,
Каждый
из
нас
- маленький
огонек,
וכולנו
אור
איתן.
А
все
мы
вместе
- мощный
свет.
סורה
חושך,
הלאה
שחור!
Прочь,
тьма,
уходи,
чернота!
סורה
מפני
האור!
Прочь,
перед
лицом
света!
סורה
חושך,
הלאה
שחור!
Прочь,
тьма,
уходи,
чернота!
סורה
מפני
האור!
Прочь,
перед
лицом
света!
סורה
חושך,
הלאה
שחור!
Прочь,
тьма,
уходи,
чернота!
סורה
מפני
האור!
Прочь,
перед
лицом
света!
באנו
חושך
לגרש,
Мы
пришли,
чтобы
прогнать
тьму,
בידינו
אור
ואש.
В
руках
у
нас
свет
и
огонь.
כל
אחד
הוא
אור
קטן,
Каждый
из
нас
- маленький
огонек,
וכולנו
אור
איתן.
А
все
мы
вместе
- мощный
свет.
סורה
חושך,
הלאה
שחור!
Прочь,
тьма,
уходи,
чернота!
סורה
מפני
האור!
Прочь,
перед
лицом
света!
סורה
חושך,
הלאה
שחור!
Прочь,
тьма,
уходи,
чернота!
סורה
מפני
האור!
Прочь,
перед
лицом
света!
סורה
חושך,
הלאה
שחור!
Прочь,
тьма,
уходи,
чернота!
סורה
מפני
האור!
Прочь,
перед
лицом
света!
סורה
חושך,
הלאה
שחור!
Прочь,
тьма,
уходи,
чернота!
סורה
מפני
האור!
Прочь,
перед
лицом
света!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shahar Shtrikman, Yakir Sasson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.