Paroles et traduction Quarterflash - Is It Any Wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Any Wonder
Стоит ли удивляться?
Love
can
be
a
waste
or
change
Любовь
может
быть
напрасной
или
меняющей
всё,
Set
you
free
or
weigh
you
down
Освободить
тебя
или
стать
обузой,
Lift
your
heart
or
break
it
Возвысить
твое
сердце
или
разбить
его,
Save
you
or
forsake
you
Спасти
тебя
или
покинуть,
Turn
you
around
Перевернуть
всё
с
ног
на
голову.
When
I
think
of
those
nights
when
I
called
out
your
name
Когда
я
вспоминаю
те
ночи,
когда
я
звала
тебя
по
имени,
When
I
think
of
the
times
that
I
called
and
you
came
Когда
я
вспоминаю
те
времена,
когда
я
звала,
и
ты
приходил,
Is
it
any
wonder
that
I
love
you
Стоит
ли
удивляться,
что
я
люблю
тебя?
When
I'm
empty,
you
fill
me
Когда
я
опустошена,
ты
наполняешь
меня,
When
I'm
wounded,
you
heal
me
Когда
я
ранена,
ты
исцеляешь
меня,
Is
any
wonder
that
I
love
you
Стоит
ли
удивляться,
что
я
люблю
тебя?
When
your
lying
beside
me,
it
is
not
any
wonder
at
all
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
это
совсем
не
удивительно.
If
I
need
a
place
to
hide
Если
мне
нужно
место,
чтобы
спрятаться,
And
if
I
lose
my
way
and
fall
И
если
я
потеряю
свой
путь
и
упаду,
And
when
my
heart
is
aching
И
когда
мое
сердце
болит,
You're
the
one
that
I
run
to
Ты
тот,
к
кому
я
бегу,
The
one
that
I
call
Тот,
кому
я
звоню.
After
all
of
the
times
that
you
came
when
I
cried
После
всех
тех
раз,
когда
ты
приходил,
когда
я
плакала,
After
all
of
the
times
that
you
were
there
by
my
side
После
всех
тех
раз,
когда
ты
был
рядом
со
мной,
Is
any
wonder
that
I
love
Стоит
ли
удивляться,
что
я
люблю
тебя?
When
I'm
empty,
you
fill
me
Когда
я
опустошена,
ты
наполняешь
меня,
When
I'm
wounded,
you
heal
me
Когда
я
ранена,
ты
исцеляешь
меня,
Is
it
any
wonder
that
I
love
you
Стоит
ли
удивляться,
что
я
люблю
тебя?
When
your
lying
beside
me,
it
is
not
any
wonder
at
all
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
это
совсем
не
удивительно.
Every
time
I
lose
faith
you're
the
one
I
believe
Каждый
раз,
когда
я
теряю
веру,
ты
тот,
в
кого
я
верю,
In
a
world
that
grows
colder,
you're
the
shelter
I
need
В
мире,
который
становится
холоднее,
ты
убежище,
в
котором
я
нуждаюсь.
Is
it
any
wonder
that
I
love
you
Стоит
ли
удивляться,
что
я
люблю
тебя?
When
I'm
empty,
you
fill
me
Когда
я
опустошена,
ты
наполняешь
меня,
When
I'm
wounded,
you
heal
me
Когда
я
ранена,
ты
исцеляешь
меня,
Is
it
any
wonder
that
I
love
you
Стоит
ли
удивляться,
что
я
люблю
тебя?
When
your
lying
beside
me,
it
is
not
any
wonder
at
all
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
это
совсем
не
удивительно.
Is
it
any
wonder
that
I
love
you
Стоит
ли
удивляться,
что
я
люблю
тебя?
Is
it
any
wonder
that
I
love
you
Стоит
ли
удивляться,
что
я
люблю
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross Marvin Webster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.