Paroles et traduction Quarterflash - Night Shift (From the Film "Night Shift")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Shift (From the Film "Night Shift")
Ночная смена (из фильма "Ночная смена")
Frankie,
out
on
the
street.
Фрэнки,
на
улице.
Working
late
again.
Снова
работаешь
допоздна.
You
know
you
see
much
better
at
night.
Знаешь,
ночью
ты
видишь
намного
лучше.
They
call
you
"Cat′s
Eye".
Тебя
называют
"Кошачий
глаз".
Down
on
the
corner,
they
call
you
"Mr.
Flash".
Внизу
на
углу
тебя
зовут
"Мистер
Вспышка".
The
godsome
ladies
who
never
see
the
light.
Очаровательные
дамы,
которые
никогда
не
видят
света.
And
they'll
work
you
when
the
day
is
through
on
the
Night
Shift.
И
они
будут
работать
с
тобой,
когда
день
закончится,
в
ночную
смену.
And
they′ll
comfort
you
and
they'll
love
you
too
On
the
Night
Shift
И
они
утешат
тебя,
и
они
полюбят
тебя
тоже
в
ночную
смену.
You
won't
ever
want
to
see
the
sun
when
I′m
done
with
you
Ты
больше
никогда
не
захочешь
увидеть
солнце,
когда
я
закончу
с
тобой.
You
won′t
ever
want
to
see
the
sun
when
I'm
done
with
you
(done
with
you)
Ты
больше
никогда
не
захочешь
увидеть
солнце,
когда
я
закончу
с
тобой
(закончу
с
тобой).
Hot
shot,
out
on
the
street.
Горячая
штучка,
на
улице.
Playing
one
on
one
Играешь
один
на
один.
You
know
you
shoot
much
better
at
night
Ты
знаешь,
что
стреляешь
намного
лучше
ночью.
You
gotta
Joker
down
on
the
corner
and
you
can
not
be
shamed.
У
тебя
есть
Джокер
на
углу,
и
тебе
не
должно
быть
стыдно.
You
got
some
new
tricks
У
тебя
есть
новые
трюки.
You
never
show
them
the
light.
Ты
никогда
не
показываешь
их
на
свету.
And
they′ll
work
you
when
the
day
is
through
on
the
Night
Shift.
И
они
будут
работать
с
тобой,
когда
день
закончится,
в
ночную
смену.
And
they'll
comfort
you
and
they′ll
love
you
too
all
night
on
the
Night
Shift.
И
они
утешат
тебя,
и
они
полюбят
тебя
тоже
всю
ночь
в
ночную
смену.
You
won't
ever
want
to
see
the
sun
when
I′m
done
with
you
Ты
больше
никогда
не
захочешь
увидеть
солнце,
когда
я
закончу
с
тобой.
You
won't
ever
want
to
see
the
sun
when
I'm
done
with
you
(done
with
you)
Ты
больше
никогда
не
захочешь
увидеть
солнце,
когда
я
закончу
с
тобой
(закончу
с
тобой).
And
they′ll
work
you
when
the
day
is
through
on
the
Night
Shift.
И
они
будут
работать
с
тобой,
когда
день
закончится,
в
ночную
смену.
And
they′ll
comfort
you
and
they'll
love
you
too
on
the
Night
Shift.
И
они
утешат
тебя,
и
они
полюбят
тебя
тоже
в
ночную
смену.
And
they′ll
work
with
you
and
they'll
sleep
with
you
on
the
Night
Shift
И
они
будут
работать
с
тобой,
и
они
будут
спать
с
тобой
в
ночную
смену.
And
I′ll
fill
you
up
untill
the
sun
comes
up
all
night
on
the
night
shift
И
я
буду
наполнять
тебя,
пока
не
взойдет
солнце,
всю
ночь
в
ночную
смену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross, Bacharach, Sager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.