Paroles et traduction Quarteto 1111 - Os monstros sagrados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os monstros sagrados
Священные чудовища
Quando
eu
canto
é
de
alegria
Когда
я
пою,
это
от
радости,
Canto
pra
quem
me
entender
Пою
для
тех,
кто
меня
поймет,
Só
para
quem
me
entender
Только
для
тех,
кто
меня
поймет.
Já
morri
mais
de
mil
vezes
Я
умирал
уже
больше
тысячи
раз,
Mas
voltei
a
renascer
Но
снова
возродился,
Sou
a
própria
natureza
Я
сама
природа.
Há
monstros
sagrados
que
me
odeiam
e
rodeiam
Есть
священные
чудовища,
которые
ненавидят
и
окружают
меня,
Eu
não
ouço
o
que
me
dizem
Я
не
слышу,
что
они
говорят,
Prefiro
a
liberdade
Я
предпочитаю
свободу.
O
meu
cérebro
eletrónico
Мой
электронный
мозг
E
o
meu
computador
И
мой
компьютер
Fazem
parte
do
meu
ser
Часть
моего
существа.
Quando
eu
canto
é
de
alergia
Когда
я
пою,
это
от
восторга,
Canto
para
quem
me
entender
Пою
для
тех,
кто
меня
поймет,
Só
para
quem
me
entender
Только
для
тех,
кто
меня
поймет.
No
meu
caminho
eu
sorrio
a
quem
passa
На
моем
пути
я
улыбаюсь
каждому
прохожему,
Eu
sou
livre,
livre,
livre
Я
свободна,
свободна,
свободна,
Conquistei
a
liberdade
Я
завоевала
свободу.
O
meu
cérebro
eletrónico
Мой
электронный
мозг
E
o
meu
computador
И
мой
компьютер
Estão
a
trabalhar
certinhos
Работают
как
часы.
A
minha
geração
tomou
pastilhas
multicolores,
e
Мое
поколение
приняло
разноцветные
таблетки
и
Partiu
para
a
longa
viagem
que
acaba
nas
colinas
de
cristal
onde
Отправилось
в
долгое
путешествие,
которое
заканчивается
на
хрустальных
холмах,
где
Vivem
robôs
que
galopam
no
céu,
e
Живут
роботы,
скачущие
по
небу,
и
Os
monstros
sagrados
são
a
causa
dessa
Священные
чудовища
— причина
этой
Enorme
inflação
que
reina
no
mundo
de
Cristal!
Огромной
инфляции,
царящей
в
Хрустальном
мире!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge, Jose Albano Cid Ferreira Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.