Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Te 
                                        encontro 
                                        sempre, 
                                        chinita 
                            
                                        Ich 
                                        treffe 
                                        dich 
                                        immer, 
                                        Chinita, 
                            
                         
                        
                            
                                        Madrugada 
                                        ou 
                                        fim 
                                        de 
                                        dia 
                            
                                        im 
                                        Morgengrauen 
                                        oder 
                                        am 
                                        Ende 
                                        des 
                                        Tages, 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        quando 
                                        toco 
                                        teu 
                                        corpo 
                            
                                        und 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        deinen 
                                        Körper 
                                        berühre, 
                            
                         
                        
                            
                                        Te 
                                        sinto 
                                        sempre 
                                        mais 
                                        fria 
                            
                                        fühlst 
                                        du 
                                        dich 
                                        immer 
                                        kälter 
                                        an. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Então 
                                        te 
                                        afago 
                                            e 
                                        te 
                                        levo 
                            
                                        Dann 
                                        liebkose 
                                        ich 
                                        dich 
                                        und 
                                        bringe 
                                        dich 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        encontro 
                                            a 
                                        tua 
                                        morada 
                            
                                        zu 
                                        deiner 
                                        Wohnung, 
                            
                         
                        
                            
                                        Casita 
                                        simples, 
                                        humilde 
                            
                                        einem 
                                        einfachen, 
                                        bescheidenen 
                                        Häuschen, 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        mesmo 
                                        assim 
                                        cobiçada 
                            
                                        und 
                                        trotzdem 
                                        begehrt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Provo 
                                            o 
                                        teu 
                                        beijo, 
                                        chinita 
                            
                                        Ich 
                                        koste 
                                        deinen 
                                        Kuss, 
                                        Chinita, 
                            
                         
                        
                            
                                        Outra 
                                        vez 
                                        mais, 
                                        encantado 
                            
                                        noch 
                                        einmal, 
                                        verzaubert, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Fico 
                                        bombeando 
                                        teu 
                                        corpo 
                            
                                        ich 
                                        betrachte 
                                        deinen 
                                        Körper, 
                            
                         
                        
                            
                                        ...quero 
                                        saber 
                                        teu 
                                        passado 
                            
                                        ...ich 
                                        möchte 
                                        deine 
                                        Vergangenheit 
                                        kennen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Andas 
                                        comigo 
–                                        hace 
                                        tiempo 
                            
                                        Du 
                                        bist 
                                        bei 
                                        mir 
–                                        schon 
                                        lange, 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        de 
                                        ti, 
                                        sei 
                                        quase 
                                        nada 
                            
                                        und 
                                        ich 
                                        weiß 
                                        fast 
                                        nichts 
                                        von 
                                        dir, 
                            
                         
                        
                            
                                        Desconheço 
                                        de 
                                        onde 
                                        vieste 
                            
                                        ich 
                                        weiß 
                                        nicht, 
                                        woher 
                                        du 
                                        gekommen 
                                        bist, 
                            
                         
                        
                            
                                        ...onde 
                                        mais 
                                        foste 
                                        beijada? 
                            
                                        ...wo 
                                        wurdest 
                                        du 
                                        noch 
                                        geküsst? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Tens 
                                        meu 
                                        apreço, 
                                        chinita... 
                            
                                        Du 
                                        hast 
                                        meine 
                                        Wertschätzung, 
                                        Chinita... 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        te 
                                        confesso 
                                        esta 
                                        hora 
                            
                                        und 
                                        ich 
                                        gestehe 
                                        dir 
                                        in 
                                        dieser 
                                        Stunde, 
                            
                         
                        
                            
                                        És 
                                            a 
                                        maior 
                                        benquerença 
                            
                                        du 
                                        bist 
                                        die 
                                        größte 
                                        Zuneigung 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        todas 
                                        que 
                                        tenho 
                                        agora. 
                            
                                        von 
                                        allen, 
                                        die 
                                        ich 
                                        jetzt 
                                        habe. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Talvez 
                                        por 
                                        isso 
                                        me 
                                        indague 
                            
                                        Vielleicht 
                                        frage 
                                        ich 
                                        mich 
                                        deshalb, 
                            
                         
                        
                            
                                        Por 
                                        onde 
                                        foi 
                                        que 
                                        andaste 
                            
                                        wo 
                                        du 
                                        überall 
                                        warst, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tiveste 
                                        em 
                                        quantas 
                                        moradas 
                            
                                        in 
                                        wie 
                                        vielen 
                                        Wohnungen 
                                        du 
                                        warst, 
                            
                         
                        
                            
                                        ...e 
                                        quantos 
                                        lábios 
                                        provaste? 
                            
                                        ...und 
                                        wie 
                                        viele 
                                        Lippen 
                                        du 
                                        gekostet 
                                        hast? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Eu 
                                        sei 
                                        que 
                                        és 
                                        minha, 
                                        chinita... 
                            
                                        Ich 
                                        weiß, 
                                        dass 
                                        du 
                                        mir 
                                        gehörst, 
                                        Chinita... 
                            
                         
                        
                            
                                        Também 
                                        que 
                                        ofertas 
                                        teus 
                                        beijos 
                            
                                        und 
                                        dass 
                                        du 
                                        deine 
                                        Küsse 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        tantos 
                                        outros 
                                        que 
                                        chegam 
                            
                                        so 
                                        vielen 
                                        anderen 
                                        anbietest, 
                                        die 
                                        kommen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mesclando 
                                        sede 
                                            e 
                                        desejo 
                            
                                        Durst 
                                        und 
                                        Verlangen 
                                        vermischend. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mesmo 
                                        beijando 
                                        esses 
                                        tantos 
                            
                                        Auch 
                                        wenn 
                                        du 
                                        so 
                                        viele 
                                        küsst, 
                            
                         
                        
                            
                                        Meu 
                                        coração, 
                                        não 
                                        maltratas 
                            
                                        verletzt 
                                        du 
                                        mein 
                                        Herz 
                                        nicht, 
                            
                         
                        
                            
                                        Entendo 
                                        que 
                                            é 
                                        teu 
                                        destino 
                            
                                        ich 
                                        verstehe, 
                                        dass 
                                        es 
                                        dein 
                                        Schicksal 
                                        ist, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bombita 
                                        de 
                                        ouro 
                                            e 
                                        prata 
                            
                                        kleine 
                                        Pumpe 
                                        aus 
                                        Gold 
                                        und 
                                        Silber. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Fabio Scherer Maciel, Vitor Ribeiro Amorim
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.