Paroles et traduction Quarteto Coração de Potro - Na Outra Lua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Outra Lua
On the Other Moon
Esta
boca
tão
corada
These
lips
so
red
Saboreei-a
adocicada
I
savored
their
sweetness
Com
sumo
de
guavirova
With
guavirova
juice
Foi
bênção
do
céu
de
fato
It
was
a
blessing
from
heaven
indeed
Depois
que
eu
rocei
o
mato
After
I
cleared
the
brush
Côa
foice
da
Lua
nova!
Under
the
sickle
of
the
new
moon!
Na
outra
Lua,
a
crescente
On
the
other
moon,
the
crescent
A
distância
apartou
a
gente
Distance
kept
us
apart
Levou
pra
longe
meu
bem
It
took
away
my
love
Mas
mesmo
sentindo
a
pua
But
even
feeling
the
sting
Pra
rever
a
imagem
tua
To
see
your
image
again
Eu
espero
a
Lua
que
vem
I'll
wait
for
the
moon
to
come
Agora,
só,
com
a
guitarra
Now,
alone,
with
my
guitar
E
esta
também
me
amarra
And
it
also
ties
me
down
Nas
cordas
também
enleia
It
also
entangles
me
in
its
strings
As
duas
quero
nos
braços
I
want
both
of
you
in
my
arms
Para
cantar
entre
abraços
To
sing
amidst
embraces
Pro
brilho
da
Lua
cheia
To
the
shine
of
the
full
moon
Para
cantar
entre
abraços
To
sing
amidst
embraces
Pro
brilho
da
Lua
cheia!
To
the
shine
of
the
full
moon!
Canto
pra
ela,
Lua
de
prata
I
sing
for
her,
silver
moon
Nesta
milonga
em
serenata
In
this
serenade
milonga
Canto
pra
ela,
Lua
de
prata
I
sing
for
her,
silver
moon
Nesta
milonga
em
serenata
In
this
serenade
milonga
Eu
sou
índio
dos
arreios
I
am
a
cowboy
of
the
trails
Pra
domar
sou
sem
receios
To
tame
I
am
without
fear
Mas
hoje
beijei
o
chão!
But
today
I
kissed
the
ground!
Minguante
fez-se
saudade
Waning
moon
became
longing
Minguou
a
felicidade
Happiness
waned
Fiquei
de
freio
na
mão!
I
was
left
with
the
reins
in
my
hand!
Em
todos
quartos
de
Lua
In
all
the
moon's
quarters
Se
eu
não
te
vejo
xirua
If
I
don't
see
you,
xirua
O
mais
importante
falta
The
most
important
thing
is
missing
Então
ponteio
baixinho
So
I
strum
softly
Falando
o
idioma
do
pinho
Speaking
the
language
of
the
pine
Mirando
a
Lua,
já
alta
Looking
at
the
moon,
already
high
Assim
minha
voz
não
cala
So
my
voice
does
not
fall
silent
E
esta
saudade
baguala
And
this
baguala
longing
Sofre
as
penas
e
aguenta
Suffers
the
pain
and
endures
Mais
forte
que
a
despedida
Stronger
than
the
farewell
É
esta
distancia
sentida
Is
this
distance
felt
Se
do
meu
céu
te
ausentas
If
you
are
absent
from
my
sky
É
esta
distancia
sentida
Is
this
distance
felt
Se
do
meu
céu
te
ausentas
If
you
are
absent
from
my
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Amorim, Vitor Amorim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.