Quarteto Coração de Potro - Na Outra Lua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quarteto Coração de Potro - Na Outra Lua




Na Outra Lua
На другой Луне
Esta boca tão corada
Эти губы цвета спелой вишни
Saboreei-a adocicada
Я смаковал их сладкий вкус,
Com sumo de guavirova
Вкус гуавы на твоих губах.
Foi bênção do céu de fato
Это было благословение с небес,
Depois que eu rocei o mato
Ведь после того, как я косил траву
Côa foice da Lua nova!
Под серпом новой Луны!
Na outra Lua, a crescente
На другой Луне, растущей,
A distância apartou a gente
Расстояние разлучило нас,
Levou pra longe meu bem
Унесло мое счастье далеко.
Mas mesmo sentindo a pua
Но даже чувствуя эту боль,
Pra rever a imagem tua
Чтобы снова увидеть твой образ,
Eu espero a Lua que vem
Я жду следующей Луны.
Agora, só, com a guitarra
Теперь я один, с гитарой,
E esta também me amarra
И она тоже связывает меня,
Nas cordas também enleia
Она оплетает струнами.
As duas quero nos braços
Я хочу вас обеих обнять,
Para cantar entre abraços
Чтобы петь, заключив в объятия,
Pro brilho da Lua cheia
Для сияния полной Луны.
Para cantar entre abraços
Чтобы петь, заключив в объятия,
Pro brilho da Lua cheia!
Для сияния полной Луны!
Canto pra ela, Lua de prata
Я пою для неё, серебряная Луна,
Nesta milonga em serenata
В этой серенаде,
Canto pra ela, Lua de prata
Я пою для неё, серебряная Луна,
Nesta milonga em serenata
В этой серенаде.
Eu sou índio dos arreios
Я индеец с лассо,
Pra domar sou sem receios
Чтобы укротить, я не боюсь,
Mas hoje beijei o chão!
Но сегодня я поцеловал землю!
Minguante fez-se saudade
Убывающая луна стала тоской,
Minguou a felicidade
Уменьшилось счастье,
Fiquei de freio na mão!
Я остался ни с чем!
Em todos quartos de Lua
В каждую четверть Луны,
Se eu não te vejo xirua
Если я не вижу тебя, любимая,
O mais importante falta
Самого главного не хватает.
Então ponteio baixinho
Тогда я тихо перебираю струны,
Falando o idioma do pinho
Говоря на языке сосны,
Mirando a Lua, alta
Глядя на Луну, уже высоко.
Assim minha voz não cala
Так мой голос не замолкает,
E esta saudade baguala
И эта тоска по тебе
Sofre as penas e aguenta
Страдает и терпит.
Mais forte que a despedida
Сильнее, чем прощание,
É esta distancia sentida
Эта ощущаемая дистанция,
Se do meu céu te ausentas
Если ты покидаешь мое небо.
É esta distancia sentida
Эта ощущаемая дистанция,
Se do meu céu te ausentas
Если ты покидаешь мое небо.





Writer(s): Ramiro Amorim, Vitor Amorim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.