Paroles et traduction Quarteto Coração de Potro - Sem Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
segui
tranqueando
no
campo
do
teu
olhar
Когда
я
устремился,
плененный
твоим
взглядом,
Não
consegui
mais
voltar
para
o
meu
mundo
comum
Я
уже
не
смог
вернуться
в
свой
обыденный
мир.
Inebriado
com
o
meigo
sorriso
que
habita
este
olhar
Опьяненный
нежной
улыбкой,
что
таит
твой
взгляд,
O
teu
sonho,
eu
quis
sonhar
pra
dois
rumos
serem
um
Твою
мечту
я
захотел
сделать
нашей,
чтобы
два
пути
стали
одним.
O
teu
sonho,
eu
quis
sonhar
pra
dois
rumos
serem
um
Твою
мечту
я
захотел
сделать
нашей,
чтобы
два
пути
стали
одним.
Eu
senti
o
cheiro
das
matas
nas
tuas
curvas
e
cabelos
Я
чувствовал
аромат
леса
в
твоих
изгибах
и
волосах,
Sorvi
o
mel
dos
teus
lábios,
nos
teus
beijos
me
perdi
Впитал
сладость
твоих
губ,
в
твоих
поцелуях
я
потерялся.
Da
minha
tropilha
de
anseios,
sempre
há
um
de
sinuelo
В
моей
душе
всегда
жила
надежда
на
любовь,
E
este
sonho,
hei
de
tê-lo,
pois
não
sei
viver
sem
ti
И
эта
мечта
сбудется,
ведь
я
не
могу
жить
без
тебя.
E
este
sonho,
hei
de
tê-lo,
pois
não
sei
viver
И
эта
мечта
сбудется,
ведь
я
не
могу
жить...
Senti
tua
pulsação
n'alma
e
na
pele
Я
чувствовал
твое
сердцебиение
в
своей
душе
и
на
своей
коже,
Eu
senti
teu
coração
bater
por
nós
Я
чувствовал,
как
твое
сердце
бьется
для
нас
обоих.
Senti
toda
emoção
brotar
nos
versos
Я
чувствовал,
как
все
эмоции
прорываются
в
стихах,
Eu
senti
esta
paixão
saltar
na
voz
Я
чувствовал,
как
эта
страсть
звучит
в
моем
голосе.
Senti
que
a
vida
reservava
tua
guarida
Я
чувствовал,
что
жизнь
уготовила
мне
твою
любовь,
Curou
feridas,
não
ficou
nem
cicatriz
Она
исцелила
раны,
не
оставив
и
шрамов.
Já
não
sei
viver
sem
ti,
prenda
querida
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя,
моя
любовь,
Só
em
teus
braços
eu
consigo
ser
feliz
Только
в
твоих
объятиях
я
обретаю
счастье.
Um
certo
dia,
a
distância
me
apresentou
a
saudade
Однажды
разлука
познакомила
меня
с
тоской.
Com
mão
fria
e
sem
piedade,
cravou-me
adagas
no
peito
Холодной
рукой
безжалостно
вонзила
кинжалы
мне
в
грудь.
Mas
há
mal
que
vem
pra
bem,
mostrando
a
realidade
Но
нет
худа
без
добра,
ведь
это
открыло
мне
глаза,
E
eu
gosto
quando
a
verdade
se
mostra,
assim,
a
seu
jeito
И
мне
нравится,
когда
правда
предстает
такой,
какая
она
есть.
E
eu
gosto
quando
a
verdade
se
mostra,
assim,
a
seu
jeito
И
мне
нравится,
когда
правда
предстает
такой,
какая
она
есть.
Sereno,
embalei
o
tranco
do
meu
Baio
Cabos
Negros
Безмятежно
я
оседлал
своего
гнедого,
E,
nesta
ânsia
de
achego,
cortei
chão
com
sol
e
lua
И,
движимый
желанием
найти
тебя,
я
преодолевал
километры
под
солнцем
и
луной.
Projetei
a
imagem
tua
entre
meus
sonhos
e
apegos
Я
представлял
твой
образ
в
своих
мечтах,
Tropereei
desassossegos
pelo
teu
amor,
xirua
Терзаемый
тоской
по
твоей
любви,
милая.
Tropereei
desassossegos
pelo
teu
amor
Терзаемый
тоской
по
твоей
любви.
Senti
tua
pulsação
n'alma
e
na
pele
Я
чувствовал
твое
сердцебиение
в
своей
душе
и
на
своей
коже,
Eu
senti
teu
coração
bater
por
nós
Я
чувствовал,
как
твое
сердце
бьется
для
нас
обоих.
Senti
toda
emoção
brotar
nos
versos
Я
чувствовал,
как
все
эмоции
прорываются
в
стихах,
Eu
senti
esta
paixão
saltar
na
voz
Я
чувствовал,
как
эта
страсть
звучит
в
моем
голосе.
Senti
que
a
vida
reservava
tua
guarida
Я
чувствовал,
что
жизнь
уготовила
мне
твою
любовь,
Curou
feridas,
não
ficou
nem
cicatriz
Она
исцелила
раны,
не
оставив
и
шрамов.
Já
não
sei
viver
sem
ti,
prenda
querida
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя,
моя
любовь,
Só
em
teus
braços
eu
consigo
ser
feliz
Только
в
твоих
объятиях
я
обретаю
счастье.
Só
em
teus
braços
eu
consigo
ser
feli
Только
в
твоих
объятиях
я
обретаю
счастье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Amorim, Vitor Amorim
Album
Sem Ti
date de sortie
10-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.