Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Tô de Volta, Chamarrita
Ich bin zurück, Chamarrita
                         
                        
                            
                                        Chamarrita, 
                                        Chamarrita, 
                                        diz 
                                        pra 
                                        ela 
                                        que 
                                        eu 
                                        voltei 
                            
                                        Chamarrita, 
                                        Chamarrita, 
                                        sag 
                                        ihr, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        zurück 
                                        bin 
                            
                         
                        
                            
                                        Venho 
                                        com 
                                            a 
                                        alma 
                                        empoeirada 
                                        das 
                                        lonjuras 
                                        que 
                                        cruzei 
                            
                                        Ich 
                                        komme 
                                        mit 
                                        staubiger 
                                        Seele 
                                        aus 
                                        den 
                                        Weiten, 
                                        die 
                                        ich 
                                        durchquert 
                                        habe 
                            
                         
                        
                            
                                        Trago 
                                        os 
                                        arreios 
                                        judiados 
                                            e 
                                        as 
                                        cordas 
                                        que 
                                        arrebentei 
                            
                                        Ich 
                                        bringe 
                                        abgenutztes 
                                        Zaumzeug 
                                        und 
                                        die 
                                        Stricke, 
                                        die 
                                        ich 
                                        zerrissen 
                                        habe 
                            
                         
                        
                            
                                        Lidando 
                                        com 
                                            a 
                                        potrada 
                                        que 
                                        pra 
                                            o 
                                        serviço 
                                        domei 
                            
                                        Im 
                                        Umgang 
                                        mit 
                                        den 
                                        Fohlen, 
                                        die 
                                        ich 
                                        für 
                                        die 
                                        Arbeit 
                                        gezähmt 
                                        habe 
                            
                         
                        
                            
                                        Só 
                                        não 
                                        pude 
                                        'tirá' 
                                        as 
                                        baldas 
                                        da 
                                        saudade 
                                        que 
                                        aporriei 
                            
                                        Ich 
                                        konnte 
                                        nur 
                                        die 
                                        Last 
                                        der 
                                        Sehnsucht 
                                        nicht 
                                        loswerden, 
                                        die 
                                        ich 
                                        ertrug 
                            
                         
                        
                            
                                        Chamarrita, 
                                        Chamarrita, 
                                        diz 
                                        pra 
                                        ela 
                                        que 
                                        eu 
                                        voltei 
                            
                                        Chamarrita, 
                                        Chamarrita, 
                                        sag 
                                        ihr, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        zurück 
                                        bin 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Chamarrita, 
                                        eu 
                                        tenho 
                                        pena 
                                        do 
                                        meu 
                                        pobre 
                                        coração 
                            
                                        Chamarrita, 
                                        mein 
                                        armes 
                                        Herz 
                                        tut 
                                        mir 
                                        leid 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                            é 
                                        igual 
                                        palanque 
                                        de 
                                        angico, 
                                        aguentador 
                                        de 
                                        tirão 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Pfosten 
                                        aus 
                                        Angico-Holz, 
                                        widerstandsfähig 
                                        gegen 
                                        Zug 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        tem 
                                        andado 
                                        'flaquito' 
                                            à 
                                        soga 
                                        com 
                                            a 
                                        solidão 
                            
                                        Aber 
                                        es 
                                        war 
                                        schwach, 
                                        angebunden 
                                        an 
                                        die 
                                        Einsamkeit 
                            
                         
                        
                            
                                        Jogado 
                                        igual 
                                        laço 
                                        velho, 
                                        enrodilhado 
                                        no 
                                        chão 
                            
                                        Weggeworfen 
                                        wie 
                                        ein 
                                        altes 
                                        Lasso, 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Boden 
                                        zusammengerollt 
                            
                         
                        
                            
                                        Arremalhado 
                                        dos 
                                        pealos 
                                        mais 
                                        certeiros 
                                        da 
                                        paixão 
                            
                                        Gezeichnet 
                                        von 
                                        den 
                                        sichersten 
                                        Würfen 
                                        der 
                                        Leidenschaft 
                            
                         
                        
                            
                                        Chamarrita, 
                                        eu 
                                        tenho 
                                        pena 
                                        do 
                                        meu 
                                        pobre 
                                        coração 
                            
                                        Chamarrita, 
                                        mein 
                                        armes 
                                        Herz 
                                        tut 
                                        mir 
                                        leid 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Chamarrita, 
                                        diz 
                                        pra 
                                        ela 
                                        que 
                                        eu 
                                        saltei 
                                        de 
                                        madrugada 
                            
                                        Chamarrita, 
                                        sag 
                                        ihr, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        im 
                                        Morgengrauen 
                                        aufbrach 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            o 
                                        dia 
                                        rompeu 
                                        pra 
                                        mim 
                                        na 
                                        volta 
                                        grande 
                                        da 
                                        estrada 
                            
                                        Und 
                                        der 
                                        Tag 
                                        brach 
                                        für 
                                        mich 
                                        an 
                                        auf 
                                        der 
                                        großen 
                                        Schleife 
                                        der 
                                        Straße 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        de 
                                        lenço 
                                        esparramado, 
                                        meu 
                                        mouro 
                                        de 
                                        cola 
                                        atada 
                            
                                        Ich 
                                        mit 
                                        ausgebreitetem 
                                        Halstuch, 
                                        mein 
                                        Rappe 
                                        mit 
                                        gebundenem 
                                        Schweif 
                            
                         
                        
                            
                                        Entre 
                                            o 
                                        assovio 
                                        de 
                                        uma 
                                        copla 
                                            e 
                                        um 
                                        grito 
                                        forte 
                                        com 
                                            a 
                                        eguada 
                            
                                        Zwischen 
                                        dem 
                                        Pfeifen 
                                        einer 
                                        Strophe 
                                        und 
                                        einem 
                                        lauten 
                                        Ruf 
                                        mit 
                                        der 
                                        Stutenherde 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            o 
                                        sol 
                                        clareando 
                                            o 
                                        meu 
                                        mundo 
                            
                                        Und 
                                        die 
                                        Sonne 
                                        erhellte 
                                        meine 
                                        Welt 
                            
                         
                        
                            
                                        No 
                                        rumo 
                                        da 
                                        minha 
                                        amada 
                            
                                        Auf 
                                        dem 
                                        Weg 
                                        zu 
                                        meiner 
                                        Geliebten 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Chamarrita, 
                                        Chamarrita, 
                                        tô 
                                        de 
                                        volta, 
                                        diz 
                                        pra 
                                        ela 
                            
                                        Chamarrita, 
                                        Chamarrita, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        zurück, 
                                        sag 
                                        es 
                                        ihr 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        vejo 
                                        boleando 
                                            a 
                                        perna 
                                        na 
                                        frente 
                                        do 
                                        rancho 
                                        dela 
                            
                                        Ich 
                                        sehe 
                                        mich, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        mein 
                                        Bein 
                                        vor 
                                        ihrer 
                                        Hütte 
                                        schwinge 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        sempre 
                                        fui 
                                        andarilho 
                                        porque 
                                            o 
                                        destino 
                                        atropela 
                            
                                        Ich 
                                        war 
                                        immer 
                                        ein 
                                        Wanderer, 
                                        weil 
                                        das 
                                        Schicksal 
                                        einen 
                                        überrollt 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        agora 
                                        por 
                                        capricho 
                                        venho 
                                        costear 
                                        na 
                                        cancela 
                            
                                        Aber 
                                        jetzt, 
                                        aus 
                                        einer 
                                        Laune 
                                        heraus, 
                                        komme 
                                        ich, 
                                        um 
                                        am 
                                        Gatter 
                                        anzulehnen 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        me 
                                        entregar 
                                        ao 
                                        feitiço 
                                        dos 
                                        olhos 
                                        da 
                                        minha 
                                        bela 
                            
                                        Und 
                                        mich 
                                        dem 
                                        Zauber 
                                        der 
                                        Augen 
                                        meiner 
                                        Schönen 
                                        hinzugeben 
                            
                         
                        
                            
                                        Chamarrita, 
                                        Chamarrita, 
                                        tô 
                                        de 
                                        volta, 
                                        diz 
                                        pra 
                                        ela 
                            
                                        Chamarrita, 
                                        Chamarrita, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        zurück, 
                                        sag 
                                        es 
                                        ihr 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Morena, 
                                        me 
                                        dá 
                                        licença, 
                                        que 
                                        esta 
                                        ansiedade 
                                        me 
                                        aflita 
                            
                                        Schöne, 
                                        gib 
                                        mir 
                                        Erlaubnis, 
                                        denn 
                                        diese 
                                        Ungeduld 
                                        quält 
                                        mich 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        eu 
                                        arrasto 
                                        as 
                                        minhas 
                                        esporas 
                                        se 
                                            o 
                                        meu 
                                        instinto 
                                        palpita 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        schleife 
                                        meine 
                                        Sporen, 
                                        wenn 
                                        mein 
                                        Instinkt 
                                        pocht 
                            
                         
                        
                            
                                        Morena 
                                        do 
                                        meu 
                                        fascino, 
                                        de 
                                        todas, 
                                            a 
                                        mais 
                                        bonita 
                            
                                        Schöne 
                                        meiner 
                                        Faszination, 
                                        von 
                                        allen 
                                        die 
                                        Schönste 
                            
                         
                        
                            
                                        Meu 
                                        tempo, 
                                        minha 
                                        querência, 
                                        meu 
                                        sorriso, 
                                        morenita 
                            
                                        Meine 
                                        Zeit, 
                                        meine 
                                        Heimat, 
                                        mein 
                                        Lächeln, 
                                        meine 
                                        Kleine 
                            
                         
                        
                            
                                        Graças 
                                            a 
                                        deus, 
                                        minha 
                                        linda, 
                                        tô 
                                        de 
                                        volta, 
                                        Chamarrita 
                            
                                        Gott 
                                        sei 
                                        Dank, 
                                        meine 
                                        Schöne, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        zurück, 
                                        Chamarrita 
                            
                         
                        
                            
                                        Graças 
                                            a 
                                        deus, 
                                        minha 
                                        linda, 
                                        tô 
                                        de 
                                        volta, 
                                        Chamarrita 
                            
                                        Gott 
                                        sei 
                                        Dank, 
                                        meine 
                                        Schöne, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        zurück, 
                                        Chamarrita 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Chamarrita, 
                                        diz 
                                        pra 
                                        ela 
                                        que 
                                        eu 
                                        saltei 
                                        de 
                                        madrugada 
                            
                                        Chamarrita, 
                                        sag 
                                        ihr, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        im 
                                        Morgengrauen 
                                        aufbrach 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            o 
                                        dia 
                                        rompeu 
                                        pra 
                                        mim 
                                        na 
                                        volta 
                                        grande 
                                        da 
                                        estrada 
                            
                                        Und 
                                        der 
                                        Tag 
                                        brach 
                                        für 
                                        mich 
                                        an 
                                        auf 
                                        der 
                                        großen 
                                        Schleife 
                                        der 
                                        Straße 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        de 
                                        lenço 
                                        esparramado, 
                                        meu 
                                        mouro 
                                        de 
                                        cola 
                                        atada 
                            
                                        Ich 
                                        mit 
                                        ausgebreitetem 
                                        Halstuch, 
                                        mein 
                                        Rappe 
                                        mit 
                                        gebundenem 
                                        Schweif 
                            
                         
                        
                            
                                        Entre 
                                            o 
                                        assovio 
                                        de 
                                        uma 
                                        copla 
                                            e 
                                        um 
                                        grito 
                                        forte 
                                        com 
                                            a 
                                        eguada 
                            
                                        Zwischen 
                                        dem 
                                        Pfeifen 
                                        einer 
                                        Strophe 
                                        und 
                                        einem 
                                        lauten 
                                        Ruf 
                                        mit 
                                        der 
                                        Stutenherde 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            o 
                                        sol 
                                        clareando 
                                            o 
                                        meu 
                                        mundo 
                            
                                        Und 
                                        die 
                                        Sonne 
                                        erhellte 
                                        meine 
                                        Welt 
                            
                         
                        
                            
                                        No 
                                        rumo 
                                        da 
                                        minha 
                                        amada 
                            
                                        Auf 
                                        dem 
                                        Weg 
                                        zu 
                                        meiner 
                                        Geliebten 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Chamarrita, 
                                        tô 
                                        de 
                                        volta, 
                                        diz 
                                        pra 
                                        ela, 
                                        minha 
                                        amada 
                            
                                        Chamarrita, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        zurück, 
                                        sag 
                                        es 
                                        ihr, 
                                        meine 
                                        Geliebte 
                            
                         
                        
                            
                                        Tô 
                                        de 
                                        volta, 
                                        Chamarrita 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        zurück, 
                                        Chamarrita 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Emerson Ribeiro Goulart, Rogério Andrade Villagran
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.