Paroles et traduction Quarteto Em Cy - Aioká
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
vez
Inaê
cantou
no
mar
e
a
sua
voz
Однажды
Инае
пела
в
море,
и
её
голос
Me
chamava
pra
seu
colo
de
uma
vez
Звал
меня
в
свои
объятия
разом,
E
eu
fui
morar
nas
terras
de
Aioká
И
я
поселился
в
землях
Айоки.
Quanta
paz
no
seu
reino
de
reinar
ela
me
traz
Сколько
покоя
в
её
царстве,
сколько
власти
она
мне
дарует,
Quanta
lua
em
seus
cabelos
de
luar
Сколько
луны
в
её
лунных
волосах,
Seus
cabelos
se
espalhando
pelo
mar
Её
волосы
развеваются
по
морю.
Iemanjá,
minha
noiva
e
minha
mãe,
dona
do
mar
Йеманджа,
моя
невеста
и
моя
мать,
владычица
моря,
Em
seu
pranto
Orungan
morreu
de
amor
От
её
слёз
Орунган
умер
от
любви,
No
seu
canto
Janaína
é
a
voz
do
mar
В
её
песне
Жанаина
— голос
моря.
Quanta
paz
no
seu
reino
de
reinar
ela
me
traz
Сколько
покоя
в
её
царстве,
сколько
власти
она
мне
дарует,
Quanta
lua
em
seus
cabelos
de
luar
Сколько
луны
в
её
лунных
волосах,
Seus
cabelos
se
espalhando
pelo
mar
Её
волосы
развеваются
по
морю.
Iemanjá,
minha
noiva
e
minha
mãe,
dona
do
mar
Йеманджа,
моя
невеста
и
моя
мать,
владычица
моря,
Em
seu
pranto
Orungan
morreu
de
amor
От
её
слёз
Орунган
умер
от
любви,
No
seu
canto
Janaína
é
a
voz
do
mar
В
её
песне
Жанаина
— голос
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.