Paroles et traduction Quarteto Em Cy - Chega de Saudade
Chega de Saudade
English Translation: Chega de Saudade
Vai
minha
tristeza
e
diz
a
ela
Go
my
sadness
and
tell
her
Que
sem
ela
não
pode
ser
That
without
her
I
cannot
be
Diz-lhe
numa
prece,
que
ela
regresse
Tell
her
in
a
prayer,
that
she
comes
back
Porque
eu
não
posso
mais
sofrer
Because
I
can't
suffer
anymore
Chega
de
saudade
(chega
de
saudade)
No
more
longing
(no
more
longing)
A
realidade
é
que
sem
ela
não
há
paz
The
reality
is
that
there's
no
peace
without
her
Não
há
beleza,
é
só
tristeza
e
a
melancolia
There's
no
beauty,
only
sadness
and
melancholy
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai
That
won't
leave
me,
won't
leave
me,
won't
leave
Mas
se
ela
voltar
(se
ela
voltar)
But
if
she
comes
back
(if
she
comes
back)
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
What
a
beautiful
thing,
what
a
crazy
thing
Pois,
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Because,
there
are
less
fish
swimming
in
the
sea
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
na
sua
boca
Than
the
kisses
I'll
give
her
on
her
mouth
Dentro
dos
meus
braços
Inside
my
arms
Os
abraços
hão
de
ser
milhões
de
abraços
The
hugs
will
be
millions
of
hugs
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Tight
like
this,
stuck
like
this,
quiet
like
this
Abraços
e
beijinhos,
e
carinhos
sem
ter
fim
Hugs
and
kisses,
and
affection
without
end
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
de
você
viver
sem
mim
That's
to
end
this
business
of
you
living
without
me
Não
quero
mais
esse
negócio
de
você
longe
de
mim
I
don't
want
this
business
of
you
being
away
from
me
anymore
Vamos
deixar
desse
negócio
de
você
viver
sem
mim
We're
going
to
stop
this
business
of
you
living
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.