Paroles et traduction Quarteto Em Cy - Gente Humilde
Gente Humilde
Простые люди
Tem
certos
dias
em
que
eu
penso
em
minha
gente
Бывают
дни,
когда
я
думаю
о
своих
людях,
E
sinto
assim
todo
o
meu
peito
se
apertar
И
чувствую,
как
сжимается
всё
моё
сердце.
Porque
parece
que
acontece
de
repente
Потому
что
кажется,
что
это
происходит
внезапно,
Como
um
desejo
de
eu
viver
sem
me
notar
Как
желание
жить,
не
замечая
себя.
Igual
a
tudo
quando
eu
passo
no
subúrbio
Как
и
всё
то,
что
я
вижу,
проезжая
по
пригороду,
Eu,
muito
bem,
vindo
de
trem
de
algum
lugar
Я,
очень
довольная,
еду
на
поезде
откуда-то.
E
aí
me
dá
uma
inveja
dessa
gente
И
тут
меня
охватывает
зависть
к
этим
людям,
Que
vai
em
frente
sem
nem
ter
com
quem
contar
Которые
идут
вперёд,
не
имея
никого,
с
кем
можно
поговорить.
São
casas
simples
com
cadeiras
na
calçada
Простые
дома
со
стульями
на
тротуаре
E
na
fachada,
escrito
em
cima
que
é
um
lar
И
на
фасаде
надпись,
что
это
дом.
Pela
varanda,
flores
tristes
e
baldias
На
веранде
печальные,
неухоженные
цветы,
Como
a
alegria
que
não
tem
onde
encostar
Как
радость,
которой
некуда
приткнуться.
E
aí
me
dá
uma
tristeza
no
meu
peito
И
тут
меня
охватывает
грусть,
Feito
um
despeito
de
eu
não
ter
como
lutar
Как
будто
досада
от
того,
что
я
не
могу
бороться.
E
eu
que
não
creio,
peço
a
Deus
por
minha
gente
И
я,
неверующая,
молю
Бога
о
своих
людях.
É
gente
humilde,
que
vontade
de
chorar
Это
простые
люди,
как
хочется
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque, Vinicius De Moraes, Garoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.