Quarteto Em Cy - Minha Rua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quarteto Em Cy - Minha Rua




Minha Rua
Моя Улица
Minha rua pequenina
Моя маленькая улица
Tem seu mundo em pouco espaço
Вмещает свой мир в столь малом пространстве
Cada esquina tem seu rosto
Каждый угол имеет свое лицо
Cada rosto seu compasso
Каждое лицо свой ритм
Cada passo na calçada
Каждый шаг по тротуару
Me parece estar chamando
Словно зовет меня
Venham todos na sacada
Все на балкон выходите,
Que o carteiro vai passando
Почтальон идет, гляди!
Roda o mundo e não se cansa
Он мир объезжает, не зная усталости
Roda o tempo e não se importa
Время бежит, не заботясь ни о чем
Porque traz uma esperança
Потому что он несет надежду,
Deixa um sonho em cada porta
Оставляя мечту у каждой двери
Na saudade que transporta
В той тоске, что он уносит,
Sua vida não é sua
Его жизнь уже не его,
São mil vidas de outras terras
А тысячи жизней из других краев,
De outra gente de outras ruas
Других людей, с других улиц
Cada passo na calçada
Каждый шаг по тротуару
Me parece estar chamando
Словно зовет меня
Venham todos na sacada
Все на балкон выходите,
Varredor vem chegando
Дворник идет, гляди!
Varre o da madrugada
Он сметает пыль рассвета,
Que a vassoura é pau e palha
Его метла всего лишь палка да солома,
Varre o lixo na calçada
Он сметает мусор с тротуара,
Que de noite o vento espalha
Который ночью ветер разносит.
Fosse a vida o teu trabalho
Будь жизнь твоя его работой,
Vagaroso e vagabundo
Неторопливой и неприкаянной,
Teu sorriso varreria
Твоя улыбка бы сметала
Varredor a dor do mundo
Дворник, боль всего мира.
Cada passo na calçada
Каждый шаг по тротуару
Me parece estar chamando
Словно зовет меня
Venham todos na sacada
Все на балкон выходите,
Vendedor vem cantando
Продавец идет, поет, гляди!
Na cabeça traz um cesto
На голове корзина,
Na cantiga traz a moda
В песне модный мотив,
No pregão traz o produto
В его призыве товар,
Chama o povo e faz a roda
Он зовет людей и собирает толпу.
Sua voz quando anuncia
Его голос, когда он объявляет,
Toma o gosto da cocada
Приобретает вкус кокосовых конфет,
Que de noite é melodia
Который ночью становится мелодией
Pra adoçar a namorada
Чтобы радовать влюбленных.
Cada passo na calçada
Каждый шаг по тротуару
Me parece estar chamando
Словно зовет меня
Venham todos na sacada
Все на балкон выходите,
Que o moleque está brincando
Мальчишка играет, гляди!
Rei da rua tem tesouro
У короля улицы есть сокровище,
Tem coroa que é de lata
Его корона, быть может, из жести,
Mas tem sonho que é de ouro
Но у него есть мечта золото,
Liberdade que é de prata
Свобода его серебро.
Pois seu reino de pirata
Ведь его пиратское королевство
Sem fronteira e sem esquina
Без границ и без углов,
Ninguém sabe onde começa
Никто не знает, где оно начинается,
Ninguém sabe onde termina
Никто не знает, где кончается.
Minha rua pequenina
Моя маленькая улица
Faz a volta em cada aurora
Замыкает круг на каждой заре,
Fecho os olhos, dobro a esquina
Я закрываю глаза, сворачиваю за угол
Digo adeus e vou-me embora
Прощаюсь и ухожу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.