Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
estufar
esse
filó
como
eu
sonhei
só
se
eu
fosse
o
Rei
/
Um
dieses
Netz
zu
spannen,
wie
ich
träumte,
nur
wenn
ich
der
König
wäre
/
Para
tirar
efeito
igual
ao
jogador
qual
compositor
Um
einen
Effekt
wie
der
Spieler
zu
erzielen,
welcher
Komponist
[könnte
das]?
Para
aplicar
uma
firula
exata
que
Um
eine
exakte
Finte
anzuwenden,
die
Pintor
para
emplacar
emque
pinacoteca,
nega
Welcher
Maler
[könnte
das],
um
es
in
welcher
Pinakothek
zu
platzieren,
mein
Liebster?
Pintura
mais
fundamental
que
Ein
Gemälde
grundlegender
als
Um
chute
a
gol
com
precisão
de
flecha
e
folha
seca
Ein
Schuss
aufs
Tor
mit
der
Präzision
eines
Pfeils
und
[dem
Effekt
eines]
trockenen
Blattes?
Para
avançar
na
vaga
geometria
o
corredor
/
Um
in
der
vagen
Geometrie
vorzustoßen,
der
Läufer
/
.Na
paralela
do
impossível,
minha
nega
no
sentimentodiagonal
do
.Auf
der
Parallele
des
Unmöglichen,
mein
Liebster,
im
diagonalen
Gefühl
des
Homem-gol
rasgando
o
chão
e
costurando
a
linha
Torjägers,
der
den
Boden
aufreißt
und
die
Linie
zusammennäht?
Para
anular
a
natural
catimba
do
Um
die
natürliche
Verzögerungstaktik
des
Cantor
paralisandoesta
canção
capenga,
nega
/
Sängers
zu
neutralisieren,
der
dieses
lahme
Lied
lähmt,
mein
Liebster?
/
Para
captar
o
visual
Um
das
Visuelle
festzuhalten
De
um
chute
a
gol
e
a
emoção
da
idéia
quandoginga
Eines
Torschusses
und
die
Emotion
der
Idee,
wenn
er
dribbelt?
Para
Mané
para
Didi
para
Mané
Mané
para
Didi
para
Mané
para
Didi
Für
Mané,
für
Didi,
für
Mané,
Mané,
für
Didi,
für
Mané,
für
Didi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.