Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Anda Você
Where Are You?
E
por
falar
em
saudade
And
speaking
of
longing,
Onde
anda
você?
Where
are
you?
Onde
andam
seus
olhos
Where
are
your
eyes
Que
a
gente
não
vê?
That
we
don't
see?
Onde
anda
esse
corpo
Where
is
that
body
Que
me
deixou
morto
de
tanto
prazer?
That
left
me
dead
from
so
much
pleasure?
E
por
falar
em
beleza
And
speaking
of
beauty,
Onde
anda
a
canção
Where
is
the
song
Que
se
ouvia
na
noite
That
was
heard
in
the
night
Nos
bares
de
então?
In
the
bars
back
then?
Onde
a
gente
ficava
Where
we
used
to
stay
Onde
a
gente
se
amava
em
total
solidão
Where
we
used
to
love
each
other
in
total
solitude
Hoje
eu
saio
na
noite
vazia
Today
I
go
out
into
the
empty
night
Numa
boemia
sem
razão
de
ser
In
a
purposeless
bohemian
way
Na
rotina
dos
bares
Into
the
routine
of
the
bars
Que
apesar
dos
pesares
That
despite
the
sorrows
Me
trazem
você
Bring
you
back
to
me
E
por
falar
em
paixão
And
speaking
of
passion,
Em
razão
de
viver
For
the
sake
of
living
Você
bem
que
podia
me
aparecer
You
could
well
appear
to
me
Nesses
mesmos
lugares
In
these
same
places
Na
noite,
nos
bares
In
the
night,
in
the
bars
Onde
anda
você?
Where
are
you?
Hoje
eu
saio
na
noite
vazia
Today
I
go
out
into
the
empty
night
Numa
boemia
sem
razão
de
ser
In
a
purposeless
bohemian
way
Na
rotina
dos
bares
Into
the
routine
of
the
bars
Que
apesar
dos
pesares
That
despite
the
sorrows
Me
trazem
você
Bring
you
back
to
me
E
por
falar
em
paixão
And
speaking
of
passion,
Em
razão
de
viver
For
the
sake
of
living
Você
bem
que
podia
me
aparecer
You
could
well
appear
to
me
Nesses
mesmos
lugares
In
these
same
places
Na
noite,
nos
bares
In
the
night,
in
the
bars
Onde
anda
você?
Where
are
you?
Onde
anda
você?
Where
are
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hermano Thomaz Da Silva, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.