Paroles et traduction Quarteto Em Cy - Pedro Pedreiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedro Pedreiro
Pedro the Bricklayer
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Pedro
the
bricklayer,
thoughtful,
waiting
for
the
train
Manhã
parece,
carece
de
esperar
também
Morning
appears,
it
also
needs
to
wait
Para
o
bem
de
quem
tem
bem
de
quem
não
tem
vintém
For
the
good
of
those
who
have,
the
good
of
those
who
have
no
pennies
Pedro
pedreiro
fica
assim
pensando
Pedro
the
bricklayer
waits,
thinking
Assim
pensando
o
tempo
passa
e
a
gente
vai
ficando
prá
trás
Thinking
this
way,
time
passes
and
we
get
left
behind
Esperando,
esperando,
esperando
Waiting,
waiting,
waiting
Esperando
o
sol
Waiting
for
the
sun
Esperando
o
trem
Waiting
for
the
train
Esperando
aumento
Waiting
for
a
raise
Desde
o
ano
passado
para
o
mês
que
vem
Since
last
year
for
next
month
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Pedro
the
bricklayer,
thoughtful,
waiting
for
the
train
Manhã
parece,
carece
de
esperar
também
Morning
appears,
it
also
needs
to
wait
Para
o
bem
de
quem
tem
bem
de
quem
não
tem
vintém
For
the
good
of
those
who
have,
the
good
of
those
who
have
no
pennies
Pedro
pedreiro
espera
o
carnaval
Pedro
the
bricklayer
waits
for
Carnival
E
a
sorte
grande
do
bilhete
pela
federal
todo
mês
And
the
big
break
in
the
lottery
every
month
Esperando,
esperando,
esperando
Waiting,
waiting,
waiting
Esperando
o
sol
Waiting
for
the
sun
Esperando
o
trem
Waiting
for
the
train
Esperando
aumento
para
o
mês
que
vem
Waiting
for
a
raise
for
next
month
Esperando
a
festa
Waiting
for
the
party
Esperando
a
sorte
Waiting
for
the
luck
E
a
mulher
de
Pedro
tá
esperando
um
filho
pra
esperar
também
And
Pedro's
wife
is
waiting
for
a
child
to
wait
too
Pedro
pedreiro
penseiro
esperando
o
trem
Pedro
the
bricklayer,
thoughtful,
waiting
for
the
train
Manhã
parece,
carece
de
esperar
também
Morning
appears,
it
also
needs
to
wait
Para
o
bem
de
quem
tem
bem
de
quem
não
tem
vintém
For
the
good
of
those
who
have,
the
good
of
those
who
have
no
pennies
Pedro
pedreiro
tá
esperando
a
morte
Pedro
the
bricklayer
is
waiting
for
death
Ou
esperando
o
dia
de
voltar
pro
norte
Or
waiting
for
the
day
to
go
back
north
Pedro
não
sabe
mas
talvez
no
fundo
Pedro
doesn't
know,
but
maybe
deep
down
Espere
alguma
coisa
mais
linda
que
o
mundo
He
is
waiting
for
something
more
beautiful
than
the
world
Maior
do
que
o
mar
Greater
than
the
sea
Mas
pra
que
sonhar
But
why
dream
Se
dá
um
desespero
de
esperar
demais
If
it
gives
you
a
despair
of
waiting
too
long
Pedro
pedreiro
quer
voltar
atrás
Pedro
the
bricklayer
wants
to
go
back
Quer
ser
pedreiro
pobre
e
nada
mais
He
wants
to
be
a
poor
bricklayer
and
nothing
more
Esperando,
esperando,
esperando
Waiting,
waiting,
waiting
Esperando
o
sol
Waiting
for
the
sun
Esperando
o
trem
Waiting
for
the
train
Esperando
aumento
para
o
mês
que
vem
Waiting
for
a
raise
for
next
month
Esperando
um
filho
pra
esperar
também
Waiting
for
a
child
to
wait
too
Esperando
a
festa
Waiting
for
the
party
Esperando
a
sorte
Waiting
for
the
luck
Esperando
a
morte
Waiting
for
death
Esperando
o
norte
Waiting
for
the
north
Esperando
o
dia
de
esperar
ninguém
Waiting
for
the
day
to
wait
for
no
one
Esperando
enfim,
nada
mais
além
Waiting
finally,
nothing
more
than
Que
a
esperança
aflita,
bendita,
infinita
The
hope,
anxious,
blessed,
infinite
Do
apito
do
trem
Of
the
train
whistle
Pedro
pedreiro
pedreiro
esperando
Pedro
the
bricklayer,
bricklayer,
waiting
Pedro
pedreiro
pedreiro
esperando
Pedro
the
bricklayer,
bricklayer,
waiting
Pedro
pedreiro
pedreiro
esperando
o
trem
Pedro
the
bricklayer,
bricklayer,
waiting
for
the
train
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem
That
is
coming
Que
já
vem...
That
is
coming...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buarque De Hollanda Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.