Quarteto Em Cy - Procissão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quarteto Em Cy - Procissão




Procissão
Крестный ход
Olha vai passando a procissão
Смотри, там идёт крестный ход,
Se arrastando que nem cobra pelo chão
Вьётся, как змея по земле.
As pessoas que nela vão passando
Люди в нём идут и идут,
Acreditam nas coisas do céu
Верят в небесную благодать.
As mulheres cantando tiram versos
Женщины поют, слагают стихи,
Os homens escutando tiram o chapéu
Мужчины слушают, сняв шляпы.
Eles vivem penando aqui na terra
Они тянут лямку здесь, на земле,
Esperando o que Jesus prometeu
В ожиданьи того, что Иисус обещал.
E Jesus prometeu coisa melhor
А Иисус обещал много хорошего
Pra quem vive nesse mundo sem amor
Тем, кто живёт в этом мире без любви.
depois de entregar o corpo ao chão
Только после того, как тело предадут земле,
depois de morrer neste sertão
Только после смерти в этой глуши.
Eu também do lado de Jesus
Я тоже на стороне Иисуса,
que acho que ele se esqueceu
Но, кажется, он забыл сказать,
De dizer que na terra a gente tem
Что здесь, на земле, мы сами должны
De arranjar um jeitinho pra viver
Найти способ жить.
Muita gente se arvora a ser deus
Многие возомнили себя богами
E promete tanta coisa pro sertão
И обещают много всего нашей глуши:
Que vai dar um vestido pra maria
Что дадут Марии платье,
E promete um roçado pro joão
А Жуану надел земли.
Entra ano, sai ano, e nada vem
Годы проходят, а воз и ныне там,
Meu sertão continua ao deus-dará
Моя глушь всё так же брошена на божью волю.
Mas se existe Jesus no firmamento
Но если на небесах есть Иисус,
na terra isto tem que se acabar
То здесь, на земле, всё должно измениться.
E Jesus prometeu coisa melhor
А Иисус обещал много хорошего
Pra quem vive nesse mundo sem amor
Тем, кто живёт в этом мире без любви.
depois de entregar o corpo ao chão
Только после того, как тело предадут земле,
depois de morrer neste sertão
Только после смерти в этой глуши.
Eu também do lado de Jesus
Я тоже на стороне Иисуса,
que acho que ele se esqueceu
Но, кажется, он забыл сказать,
De dizer que na terra a gente tem
Что здесь, на земле, мы сами должны
De arranjar um jeitinho pra viver
Найти способ жить.





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.