Paroles et traduction Quarteto Em Cy - Rancho das Namoradas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rancho das Namoradas
Ранчо возлюбленных
Já
vem
raiando
a
madrugada
Уже
занимается
рассвет
Acorda,
que
lindo!
Проснись,
как
красиво!
Mesmo
a
tristeza
está
sorrindo
Даже
грусть
улыбается
Entre
as
flores
da
manhã
Среди
цветов
утра
Se
abrindo
nas
flores
do
céu
Раскрываясь
в
цветах
неба
O
véu
das
nuvens
que
esvoaça
Покров
облаков
развевается
Que
passa
pela
estrela
a
morrer
Проплывая
мимо
гаснущей
звезды
Parecem
nos
dizer
que
não
existe
Они
словно
говорят
нам,
что
нет
Beleza
maior
do
que
o
amanhecer
Красоты
большей,
чем
рассвет
E
no
entanto,
o
maior,
bem
maior
do
que
o
céu
И
всё
же,
больше,
намного
больше
неба
Bem
maior
do
que
o
mar
Намного
больше
моря
Maior
que
toda
a
natureza
Больше
всей
природы
É
a
beleza
que
tem
a
mulher
namorada
Красота
влюблённой
женщины
Seu
rosto
é
assim
como
uma
aurora
ardente
Твоё
лицо
подобно
пылающей
заре
Sua
alma
é
uma
estrela
inocente
Твоя
душа
- невинная
звезда
Seu
corpo
é
uma
rosa
fechada
Твоё
тело
- закрытый
бутон
розы
Em
seus
seios,
pudores
renascem
das
dores
В
твоих
грудях,
стыдливость
возрождается
из
боли
De
antigos
amores
que
vieram
mas
não
era
Прошлой
любви,
которая
приходила,
но
не
была
Um
amor
que
se
espera,
o
amor
primavera
Любовью,
которую
ждут,
любовью
весны
São
tantos
seu
encantos
Так
много
в
тебе
очарования
Que
para
os
comparar
Что
для
сравнения
Nem
mesmo
a
beleza
que
tem
Не
подойдёт
даже
красота
As
auroras
do
mar
Морских
рассветов
Lá,
lalaiá,
lalaiá,
lalaiá
Ля,
лялайя,
лялайя,
лялайя
Lalaiá,
lalaiá,
lalaiá
Лялайя,
лялайя,
лялайя
Lalaiá,
lalaiá,
lalaiála
Лялайя,
лялайя,
лялайяла
Lá,
lalaiá,
lalaiá,
lalaiá
Ля,
лялайя,
лялайя,
лялайя
Lalaiá,
lalaiá,
lalaiála
Лялайя,
лялайя,
лялайяла
Laiá,
laiá,
laiá
Лайя,
лайя,
лайя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Ary De Resende
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.