Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
talvez
eu
sofra
Ja,
vielleicht
leide
ich
Talvez
eu
chore
Vielleicht
weine
ich
Talvez
você
não
se
demore
Vielleicht
zögerst
du
nicht
lange
Mas,
talvez
quem
sabe
Aber,
vielleicht,
wer
weiß
Seja
melhor
que
tudo
acabe
Ist
es
besser,
wenn
alles
endet
Mas,
talvez
eu
queira
retroceder
Aber,
vielleicht
möchte
ich
zurückkehren
E
a
minha
maneira
a
lhe
dizer
Und
auf
meine
Weise
dir
zu
sagen
Que
me
leve
junto
com
você
Dass
du
mich
mitnimmst
Meu
bem,
sinto
muito,
é
que
você
Mein
Lieber,
es
tut
mir
leid,
es
ist
nur,
dass
du
Me
tem,
como
sempre,
à
mercê
Mich
hast,
wie
immer,
in
deiner
Gewalt
Meu
bem,
sinto
muito,
é
que
você
Mein
Lieber,
es
tut
mir
leid,
es
ist
nur,
dass
du
Me
tem,
como
sempre,
à
mercê
(à
mercê)
Mich
hast,
wie
immer,
in
deiner
Gewalt
(in
deiner
Gewalt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Francis Victor Walte Hime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.