Quarteto Em Cy - Trem das Cores - traduction des paroles en allemand

Trem das Cores - Quarteto Em Cytraduction en allemand




Trem das Cores
Zug der Farben
A franja da encosta
Der Saum des Abhangs
Cor de laranja
Orangefarben
Capim rosa chá
Teerosenfarbenes Gras
O mel desses olhos luz
Der Honig deiner leuchtenden Augen
Mel de cor ímpar
Honig von einzigartiger Farbe
O ouro ainda não bem verde da serra
Das noch nicht ganz grüne Gold der Berge
A prata do trem
Das Silber des Zuges
A lua e a estrela
Der Mond und der Stern
Anel de turquesa
Ein Türkisring
Os átomos todos dançam
Alle Atome tanzen
Madruga
Morgengrauen
Reluz neblina
Der Nebel schimmert
Criança cor de romã
Kind, granatapfelfarben
Entram no vagão
Steigen in den Waggon ein
O oliva da nuvem chumbo
Das Olivgrün der bleiernen Wolke
Ficando
Bleibt
Pra trás da manhã
Hinter dem Morgen zurück
E a seda azul do papel
Und die blaue Seide des Papiers
Que envolve a maçã
Das den Apfel umhüllt
As casas tão verde e rosa
Die Häuser, so grün und rosa
Que vão passando ao nos ver passar
Die vorbeiziehen, wenn sie uns vorbeifahren sehen
Aos dois lados da janela
Auf beiden Seiten des Fensters
E aquela num tom de azul
Und jenes in einem Blauton
Quase inexistente azul que não
Fast nicht existent, ein Blau, das es nicht gibt
Azul que é pura memória de algum lugar
Ein Blau, das reine Erinnerung an irgendeinen Ort ist
Teu cabelo preto
Dein schwarzes Haar
Explícito objeto
Explizites Objekt
Castanhos lábios
Braune Lippen
Ou pra ser exato
Oder um genau zu sein
Lábios cor de Açaí
Lippen in Açaí-Farbe
E aqui trem das cores
Und hier, Zug der Farben
Sábios projetos
Weise Projekte
Tocar na central
An der Zentralstation ankommen
E o céu de um azul
Und der Himmel in einem Blau
Celeste celestial
Himmlischem Himmelblau





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.