Paroles et traduction Quarteto Em Cy - Valsinha
Um
dia
ele
chegou
tão
diferente
One
day
he
came
in
quite
differently
Do
seu
jeito
de
sempre
chegar
From
his
usual
self
Olhou-a
de
um
jeito
muito
mais
quente
He
looked
at
her in
a
much
hotter
way
Do
que
sempre
costumava
olhar
Than
usual
E
não
maldisse
a
vida
tanto
quanto
And
didn't
curse
life
as
much
as
ever
Era
seu
jeito
de
sempre
falar
It
was
his
usual way
of
chatting
E
não
deixou-a
só
num
canto
And
he
didn't
leave
her
in
corner
Pra
seu
grande
espanto,
convidou-a
pra
rodar
In
a big
surprise,
he
asked
her
to
dance
E
então
ela
se
fez
bonita
And
so
she
got
pretty
Como
há
muito
tempo
não
queria
ousar
Like
she
hadn't dared
to
for
ages
Com
seu
vestido
decotado
With
her
cleavage
neckline
Cheirando
a
guardado
de
tanto
esperar
Smelling
of
storage
from so
much
waiting
Depois
os
dois
deram-se
os
braços
Then
they linked
arms
Como
há
muito
tempo
não
se
usava
dar
As people
used
to
do
long
ago
E
cheios
de
ternura
e
graça
And
full
of
tenderness
and
grace
Foram
para
a
praça
e
começaram
a
se
abraçar
They
went
to
the
square
and
started
to
hug
E
ali
dançaram
tanta
dança
And
there
they
danced
so
much
Que
a
vizinhança
toda
despertou
That
the
whole
neighborhood
woke
up
E
foi
tanta
felicidade
And
it
was
so
much
joy
Que
toda
cidade
enfim
se
iluminou
That the
whole
city
finally
lit
up
E
foram
tantos
beijos
loucos
And
there
were so
many
crazy
kisses
Tantos
gritos
roucos,
como
não
se
ouviam
mais
So
many
hoarse
screams,
as
you don't
hear
anymore
Que
o
mundo
compreendeu
That
the
world
understood
E
o
dia
amanheceu
em
paz
And
the
day
broke
in
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Francisco Buarque D Hollanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.