Quarteto Gileade - Nova Jerusalém - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quarteto Gileade - Nova Jerusalém




Nova Jerusalém
Новый Иерусалим
Nos iremos ver o que João viu
Мы увидим то, что видел Иоанн
De Deus a cidade santa
От Бога город святой
Verei (Sim, verei)
Увижу (Да, увижу)
Verás (Sim verás)
Увидишь (Да, увидишь)
Um lugar de esplendor
Место великолепия
um povo que preparando está
Есть народ, который готовится
E na graça vai caminhando
И в благодати идет
Eu vou (Sim, eu vou)
Я иду (Да, я иду)
Tu vais (Sim, tu vais)
Ты идешь (Да, ты идешь)
Para a nova Jerusalém
В новый Иерусалим
Eu vou (Sim, eu vou)
Я иду (Да, я иду)
Tu vais (Sim, tu vais)
Ты идешь (Да, ты идешь)
Para a nova jerusalém (Para Jerusalém)
В новый Иерусалим Иерусалим)
Nossos olhos verão (Sim verão, sim verão)
Наши глаза увидят (Да, увидят, да, увидят)
Tudo belo que tem (Tudo, tudo, tudo que tem)
Всё прекрасное, что там есть (Всё, всё, всё, что там есть)
Porém, melhor (Bem melhor, bem melhor)
Однако, лучше (Гораздо лучше, гораздо лучше)
É com Cristo habitar (Cristo, Cristo habitar)
С Христом обитать Христом, с Христом обитать)
Eu vou (Sim, eu vou)
Я иду (Да, я иду)
Tu vais (Sim, tu vais)
Ты идешь (Да, ты идешь)
Para a nova Jerusalém
В новый Иерусалим
Tudo aqui está cumprindo, eu sei
Всё здесь уже исполняется, я знаю
E a terra mostra o seu lamento
И земля являет свой плач
Virá (Sim, virá)
Придет (Да, придет)
Virá (Sim, virá)
Придет (Да, придет)
Nosso grande redentor
Наш великий искупитель
O ecoar ainda de uma voz
Всё ещё раздается голос
Que vai se calar em breve
Который скоро умолчит
Quem irá? (Quem irá?)
Кто пойдет? (Кто пойдет?)
Quem irá? (Quem irá?)
Кто пойдет? (Кто пойдет?)
Para a nova Jerusalém
В новый Иерусалим
Eu vou (Sim, eu vou)
Я иду (Да, я иду)
Tu vais (Sim, tu vais)
Ты идешь (Да, ты идешь)
Para a nova Jerusalém
В новый Иерусалим
Nossos olhos verão (Sim verão, sim verão)
Наши глаза увидят (Да, увидят, да, увидят)
Tudo belo que tem (Tudo, tudo, tudo que tem)
Всё прекрасное, что там есть (Всё, всё, всё, что там есть)
Porém, melhor (Bem melhor, bem melhor)
Однако, лучше (Гораздо лучше, гораздо лучше)
É com Cristo habitar (Cristo, Cristo habitar)
С Христом обитать Христом, с Христом обитать)
Eu vou (Sim, eu vou)
Я иду (Да, я иду)
Tu vais (Sim, tu vais)
Ты идешь (Да, ты идешь)
Para a nova Jerusalém
В новый Иерусалим
Eu vou (Sim, eu vou)
Я иду (Да, я иду)
Tu vais (Sim, tu vais)
Ты идешь (Да, ты идешь)
Para a nova Jerusalém
В новый Иерусалим
Nossos olhos verão (Sim verão, sim verão)
Наши глаза увидят (Да, увидят, да, увидят)
Tudo belo que tem (Tudo, tudo, tudo que tem)
Всё прекрасное, что там есть (Всё, всё, всё, что там есть)
Porém, melhor (Bem melhor, bem melhor)
Однако, лучше (Гораздо лучше, гораздо лучше)
É com Cristo habitar (Cristo, Cristo habitar)
С Христом обитать Христом, с Христом обитать)
Eu vou (Sim, eu vou)
Я иду (Да, я иду)
Tu vais (Sim, tu vais)
Ты идешь (Да, ты идешь)
Eu vou (Sim, eu vou)
Я иду (Да, я иду)
Tu vais (Sim, tu vais)
Ты идешь (Да, ты идешь)
Eu vou (Sim, eu vou)
Я иду (Да, я иду)
Tu vais (Sim, tu vais)
Ты идешь (Да, ты идешь)
Para a nova Jerusalém (Nova Jerusalém)
В новый Иерусалим (Новый Иерусалим)





Writer(s): Jabes Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.