Paroles et traduction Quarteto Milongamento feat. Mauro Moraes - Interioranos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interioranos
Down home people
Eu
nunca
calcei
os
sapatos
de
alguma
aflição
I’ve
never
stepped
into
the
shoes
of
some
affliction
Nem
nunca
troquei
a
mobília
do
meu
coração
Nor
have
I
ever
changed
the
furniture
of
my
heart
Até
escrevi
às
paredes
ao
dar
de
beber
à
raiz
I
even
painted
the
walls
when
I
watered
the
roots
E
fiz
do
impossível
meu
auto
retrato
And
I
made
the
impossible
my
self-portrait
Meu
mundo
canção,
meu
país
My
singing
world,
my
country
Eu
nunca
gostei
da
palavra
em
cima
do
muro
I’ve
never
liked
the
word
sitting
on
the
fence
Nem
nunca
julguei
as
migalhas
dos
meus
absurdos
Nor
have
I
ever
judged
the
crumbs
of
my
absurdities
Ainda
vou
dar
uma
guinada
nas
coisas
que
não
suporto
I’ll
still
make
a
turn
on
the
things
I
can’t
stand
E
vou
tomar
mate
compadre
por
casa
And
I’ll
drink
maté,
my
friend,
by
the
house
Com
a
alma
e
o
pinho
no
colo.
With
soul
and
a
pine
tree
on
my
lap
Vou
eu
tropeçando
nas
pedras,
vendo
a
vida
como
ela
é
I
go
stumbling
over
stones,
seeing
life
as
it
is
Conjungando
um
dedo
de
prosa
disposto
a
ter
fé
Conjugating
a
finger
of
prose
ready
to
have
faith
Sou
eu
revirando
as
paisagens,
com
a
carne
exposta
ao
fogo
I’m
the
one
turning
landscapes
upside
down,
with
my
flesh
exposed
to
the
fire
Com
a
alma
de
volta
pra
casa
na
casca
do
ovo
With
my
soul
back
at
home
in
the
eggshell
Foi
preciso
andar
na
contramão
dos
relógios
I
had
to
walk
counterclockwise
Foi
preciso
usar
o
violão
e
ser
lógico
I
had
to
use
the
guitar
and
be
logical
Encarar
a
fome,
enxugar
a
tristeza
Face
hunger,
wipe
away
sadness
Transgredir
o
ódio,
escapulir
da
inveja
Transgress
hate,
escape
envy
Engolir
a
dor
na
solidão
da
conversa
Swallow
pain
in
the
loneliness
of
conversation
Num
cantinho
de
Porto
Alegre
mora
In
a
corner
of
Porto
Alegre
lives
Nossa
saudade
interiorana!
Our
country
sweetheart!
Nossa
saudade
interiorana!
Our
country
sweetheart!
Nossa
saudade
Uruguaiana!
Our
Uruguayan
sweetheart!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.