Quarteto em Cy & Tamba Trio - Arrastão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quarteto em Cy & Tamba Trio - Arrastão




Arrastão
Seine
Ê, tem jangada no mar
Oh, there's a raft in the sea
Ê, hoje tem arrastão
Oh, today there's a seine
Ê, todo mundo pescar
Oh, everybody go fishing
Chega de sombra, Joao
No more shade, Joao
Jovi
Jovi
Olha o arrastão entrando no mar sem fim
Look at the seine entering the endless sea
É, meu irmão me traz Iemanjá pra mim
Oh, my brother brings Yemanja for me
Olha o arrastão entrando no mar sem fim
Look at the seine entering the endless sea
Ê, meu irmão me traz Iemanjá pra mim
Oh, my brother brings Yemanja for me
Minha Santa Bárbara, me abençoai
My Saint Barbara, bless me
Quero me casar com Janaína
I want to marry Janaína
Ê, puxa bem devagar
Oh, pull it slowly
Ê, vem vindo arrastão
Oh, the seine is already coming
Ê, é a rainha do mar
Oh, it's the queen of the sea
Vem, vem na rede, Joao
Come, come on the net, Joao
Pra mim
For me
Valha-me meu Nosso Senhor do Bonfim
Holy Savior of Bonfim, deliver me
Nunca jamais se viu tanto peixe assim
Never before have you seen so many fish
Valha-me meu Nosso Senhor do Bonfim
Holy Savior of Bonfim, deliver me
Nunca jamais se viu
Never before have you seen
Tanto peixe assim
So many fish
Minha Santa Bárbara
My Saint Barbara
Me abençoai
Bless me
Tem jangada no mar
There is a raft in the sea
Hoje tem arrastão
Today you have seine
Nunca jamais se viu tanto peixe assim
Never before have you seen so many fish
Ê, tem jangada no mar (Tem jangada no mar)
Oh, there's a raft in the sea (There's a raft in the sea)
Ê, hoje tem arrastão (Hoje tem arrastão)
Oh, today there's a seine (Today there's a seine)
Ê, todo mundo pescar (Todo mundo pescar)
Oh, everybody go fishing (Everybody go fishing)
Chega de sombra Joao
No more shade Joao
Jovi
Jovi
Olha o arrastão entrando no mar sem fim
Look at the seine entering the endless sea
Ê, meu irmão me trás Iemanjá pra mim
Oh, my brother brings Yemanja for me
Valha-me meu Nosso Senhor do Bonfim
Holy Savior of Bonfim, deliver me
Nunca jamais se viu tanto peixe assim
Never before have you seen so many fish
Olha o arrastão entrando no mar sem fim
Look at the seine entering the endless sea
Ê, meu irmão me trás Iemanjá pra mim
Oh, my brother brings Yemanja for me





Writer(s): Vinicius De Moraes, Eduardo De Goes Lobo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.