Quartetto Cetra - Ciao Mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quartetto Cetra - Ciao Mama




Ciao Mama
Ciao Mama
Ciao mama
Ciao Mama
Io vado, vinco e torno
I'm off to win and then return
Puoi metter sin d′adesso
You can start preparing right now
L'abbacchio dentro al forno
The lamb in the oven
Ho messo la maglietta tua di lana (Ciao, ciao)
I put on your wool undershirt (Bye, bye)
Ciao mama (Ciao, ciao)
Ciao Mama (Bye, bye)
Ciao mama (Ciao, ciao)
Ciao Mama (Bye, bye)
Il commissario tecnico mi chiama (Ciao, ciao)
The coach has called me (Bye, bye)
Ciao mama, vedrai che vincerò
Ciao Mama, you'll see that I'll win
Ciao mama
Ciao Mama
Il medico che dice
The doctor says
Se faccio ′sta salita
That if I make it up this hill
S'infiamma l'appendice
My appendix will get inflamed
Ma in cima alla salita c′è la fama (Ciao, ciao)
But at the top of the hill there's fame (Bye, bye)
Ciao mama (Ciao, ciao)
Ciao Mama (Bye, bye)
Ciao mama (Ciao, ciao)
Ciao Mama (Bye, bye)
Qualcuno dalla macchina mi chiama (Ciao, ciao)
Someone is calling me from the car (Bye, bye)
Ciao mama, vedrai che vincerò
Ciao Mama, you'll see that I'll win
Saluto i tifosi del Bar dello Sport
Greetings to the fans at Bar dello Sport
Ninetta, gli amici, ragazzi e bebè
Ninetta, friends, kids, and babies
Ma in cima a tutti quanti un bacio ed un saluto
But above all, a kiss and a hello
Voleranno a te
Will be for you
Ciao, ciao
Bye, bye
Ciao, ciao
Bye, bye
Ciao mama
Ciao Mama
Hai visto che volata
Did you see that sprint
Tra poco torno a casa
I'll be home soon
Prepara la frittata
Prepare the omelette
Avremo un po′ di gloria e un po' di grana (Ciao, ciao)
We'll have some glory and some money (Bye, bye)
Che bello (Ciao, ciao)
How wonderful (Bye, bye)
Ciao mama (Ciao, ciao)
Ciao Mama (Bye, bye)
Per ora ho solamente molta fama (Ciao, ciao)
For now, I only have a lot of fame (Bye, bye)
Ciao mama, scodella i maccheron
Ciao Mama, dish out the pasta





Writer(s): Gigi Cichellero, Tata Giacobetti, Virgilio Savona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.