Paroles et traduction Quartetto Cetra - I tre porcellini (Who's afraid of the big bad wolf)
I tre porcellini (Who's afraid of the big bad wolf)
I tre porcellini (Who's afraid of the big bad wolf)
Siam
tre
piccoli
porcellin
We
are
three
little
piggies
Siamo
tre
fratellin
We
are
three
little
brothers
Mai
nessun
ci
dividerà
No
one
will
ever
separate
us
Tralalalala!!!
Tralalalala!!!
Siam
tre
piccoli
porcellin
We
are
three
little
piggies
Siamo
tre
fratellin
We
are
three
little
brothers
Mai
nessun
ci
dividerà
No
one
will
ever
separate
us
Tralalalala!!!
Tralalalala!!!
In
un
tiepido
mattin
One
warm
morning
Se
ne
vanno
i
porcellin
The
little
pigs
go
out
Dimenando
al
sole
i
loro
codin
Wagging
their
tails
in
the
sun
Spensierati
e
biricchin
Carefree
and
mischievous
Il
più
piccolo
dei
tre
The
smallest
of
the
three
Ad
un'tratto
grida:
"Ahimè!
Suddenly
cries
out:
"Oh
my!
Da
lontano
vedo
il
lupo
arrivar
I
see
the
wolf
coming
from
afar
Non
facciamoci
pigliar"
Let's
not
get
caught"
Marcia
indietro
fanno
allor
They
turn
back
then
Filando
a
gran
velocità
Running
at
great
speed
Mentre
il
lupo
corre
ancora
While
the
wolf
is
still
running
A
casa
sono
già
They
are
already
home
Prima
chiudono
il
porton
First
they
close
the
door
Poi
si
affaciano
al
balcon
Then
they
look
out
on
the
balcony
Or
che
il
lupo
non
può
prenderli
più
Now
that
the
wolf
can
no
longer
catch
them
Tutti
e
tre
gli
fan:
"Cucù!"
All
three
of
them
go:
"Cuckoo!"
"Ah!
Ah!
Ah!
Che
bell'affare
"Ah!
Ah!
Ah!
What
a
bargain
Il
lupo
non
potrà
cenar!"
The
wolf
will
not
be
able
to
dine!"
Siam
tre
piccoli
porcellin
We
are
three
little
piggies
Siamo
tre
fratellin
We
are
three
little
brothers
Mai
nessun
ci
dividerà
No
one
will
ever
separate
us
Tralalalala!!!
Tralalalala!!!
Siam
tre
piccoli
porcellin
We
are
three
little
piggies
Siamo
tre
fratellin
We
are
three
little
brothers
Mai
nessun
ci
dividerà
No
one
will
ever
separate
us
Tralalalala!!!
Tralalalala!!!
In
un
tiepido
mattin
One
warm
morning
Se
ne
vanno
i
porcellin
The
little
pigs
go
out
Dimenando
al
sole
i
loro
codin
Wagging
their
tails
in
the
sun
Spensierati
e
biricchin
Carefree
and
mischievous
Il
più
piccolo
dei
tre
The
smallest
of
the
three
Ad
un
tratto
grida:
"Ahimè!
Suddenly
cries
out:
"Oh
my!
Da
lontano
vedo
il
lupo
arrivar
I
see
the
wolf
coming
from
afar
Non
facciamoci
pigliar"
Let's
not
get
caught"
Marcia
indietro
fanno
allor
They
turn
back
then
Filando
a
gran
velocità
Running
at
great
speed
Mentre
il
lupo
corre
ancora
While
the
wolf
is
still
running
A
casa
sono
già
They
are
already
home
Prima
chiudono
il
porton
First
they
close
the
door
Poi
si
affaciano
al
balcon
Then
they
look
out
on
the
balcony
Or
che
il
lupo
non
può
prenderli
più
Now
that
the
wolf
can
no
longer
catch
them
Tutti
e
tre
gli
fan:
"Cucù!
Cucù!
Cucù!
Cucù!"
All
three
of
them
go:
"Cuckoo!
Cuckoo!
Cuckoo!
Cuckoo!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.