Quartetto Cetra - In Un Palco Della Scala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quartetto Cetra - In Un Palco Della Scala




In Un Palco Della Scala
In Un Palco Della Scala
In un vecchio palco della Scala
In an old box at La Scala
Nel gennaio del '93
In January '93
Spettacolo di gala
Gala performance
Signore in décolleté
Ladies in evening gowns
Discese da un romantico coupé
Stepped down from a romantic coupé
Quanta e quanta gente nella sala
What a lot of people in the hall
C'è tutta Milano in gran soirée
All of Milan is in a grand soirée
Per ascoltar Tamagno
To listen to Tamagno
La Bellincioni, Stagno
The Bellincioni, Stagno
In un vecchio palco della Scala
In an old box at La Scala
Che splendida stagion
What a splendid season
Che ricco cartellon
What a rich poster
Che elenco di tenori e di soprani
What a list of tenors and sopranos
Manon di Massenet
Manon by Massenet
La Carmen di Bizet
Carmen by Bizet
Fra Diavolo, l'Ernani
Fra Diavolo, Ernani
I Puritani, i Vespri siciliani
The Puritans, the Sicilian Vespers
Poi dal vecchio Palco dela Scala
Then from the old Box of La Scala
C'è l'appuntamento nel buffet
There's an appointment in the buffet
Un sorso di Marsala
A sip of Marsala
Due, tre marron glacés
Two, three marron glacés
E all'uscita la fioraia della Scala
And at the exit the florist of La Scala
Offre un mazzolino di pensée
Offers a little bouquet of pansies
Quel Verdi, l'è sempre un titano
That Verdi, he's always a titan
Ma è vero che scrive tuttora?
But is it true that he still writes?
Da più di un anno lavora rinchiuso all'Albergo Milano
For over a year he has been working in seclusion at the Hotel Milano
Che uomo!
What a man!
Che tempra! Che mente!
What a temper! What a mind!
Ma dica piuttosto, "Che cuore!"
But tell me rather, "What a heart!"
Lo ha inteso lei Il trovatore?
Have you heard him The Troubadour?
Un po' di silenzio, tenente
A little silence, Lieutenant
Celeste Aida
Celeste Aida
Che bella figlia dell'amore, schiavo son de'vezzi tuoi (Amami, Alfredo)
What a beautiful daughter of love, I am a slave to your charms (Love me, Alfredo)
Quel Verdi, l'è sempre un titano!
That Verdi, he's still a titan!
Però mi si dice un gran bene di un tale, non mi sovviene il nome
But I'm told great things about a man, I can't remember his name
Sarà quel toscano
It will be that Tuscan
Piccini
Piccini
Puccini
Puccini
Puccini, che mente
Puccini, what a mind
È un tale che butta giù accordi per conto di Giulio Ricordi
He's someone who writes chords for Giulio Ricordi
Silenzio, tenente
Silence, Lieutenant
Un bel vedremo
One fine day we'll meet
E passan le stagion, si cambia il cartellon
And the seasons pass, the poster changes
E quanta, quanta musica alla Scala
And how much, how much music at La Scala
Fedora, Loreley, Mascagni e Zandonai
Fedora, Loreley, Mascagni and Zandonai
E il valzer, ecco il valzer
And the waltz, here's the waltz
Anche il valzer strabiliò
Even the waltz amazed
Ma poi, dall'America arrivò
But then, from America came
Il richiamo dell'americano a Paris
The call of the American in Paris
Che Toscanini ci portò
That Toscanini brought us
Lui stette qualche giorno
He stayed a few days
E subito in America tornò
And immediately returned to America
Ma fra le novità, ancora vola e va
But among the new arrivals, still flies and goes
La musica dei tempi più lontani
The music of the most distant times
Manon di Massenet
Manon by Massenet
La Carmen di Bizet
Carmen by Bizet
Fra Diavolo, l'Ernani
Fra Diavolo, Ernani
I Puritani, i Vespri Siciliani
The Puritans, the Sicilian Vespers
Lentamente poi il sipario cala
Then slowly the curtain falls
Scendono le luci nel foyer
The lights dim in the foyer
È vuota già la sala e non rimane che
The hall is already empty and all that remains is
Questo vecchio palco della vecchia Scala
This old box of the old Scala
Del gennaio del '93
From January '93
È buia ormai la sala
The hall is dark now
La folla più non c'è
The crowd is gone
Resta solo il vecchio palco della Scala
All that remains is the old box of La Scala
Del gennaio del '93
From January '93





Writer(s): Pietro Garinei, Cramer Gorni, Sandro Giovannini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.