Quartetto Cetra - Peppone il cacciatore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quartetto Cetra - Peppone il cacciatore




Signori e signori, andiamo a narrarvi le mirabolanti avventure di Peppone il Cacciatore, udite udite!
Джентльмены и джентльмены, давайте расскажем вам о чудесных приключениях Пеппоне охотника, слушайте, слушайте!
Peppone il Cacciatore, sapete voi chi è?
Пеппоне охотник, вы знаете, кто он?
(Sapete voi chi è?)
(Вы знаете, кто это?)
Un grande tiratore, che uguali non ce n'è!
Отличный стрелок, которого нет!
(Che uguali non ce n'è!)
(Каких равных нет!)
Con giacca di velluto, carniera e stivalon
С бархатной курткой, палкой и сапогами
(Carniera e stivalon)
(Карниера и сапог)
Un gran fucile a tromba ed un paio di baffon!
Большой дробовик и пара усов!
Sentite un po', sentite un po' le sue prodezze narrerò!
Послушайте-ка, послушайте-ка его подвиги!
Nel '48 lui partì, prese in affito un bel taxi,
В 1948 он уехал, взял в аренду хорошее такси,
7 fucili si portò, 6000 colpi poi sparò.
7 винтовок он нес, 6000 патронов потом расстрелял.
Di fagiani ne prese 3,
Фазанов взял 3,
Di beccaccie 43,
Бекасов 43,
Di ... 6123.
По ... 6123.
Però, però, però mi sembra una gran balla
Но, однако, это звучит как большой тюк
Peppone il Cacciator le spara con furor.
Пеппоне охотник стреляет в нее с яростью.
SECONDO EPISODIO
ВТОРОЙ ЭПИЗОД
Questa volta, Peppone il Cacciatore (ci vogliamo rovinare) ce lo sbattiamo in Africa: udite udite!
На этот раз, Peppone охотник (мы хотим испортить) мы ударяем его в Африке: слышите, слышите!
Peppone il Cacciatore fu fatto cavalier,
Пеппоне охотник был сделан кавалером,
(Fu fatto cavalier)
(Был сделан кавалер)
Fu pure scritturato dai quattro moschettier,
В 1942 году был назначен командиром 4-го мушкетерского корпуса.,
(Dai quattro moschettier).
(Из четырех мушкетеров).
Il Sindaco un bel giorno, così gli dichiarò:
Мэр в один прекрасный день, поэтому он заявил ему:
(Così gli dichiarò)
(Так он заявил ему)
"A caccia grossa in Africa, Peppon ti manderò!"
"На большую охоту в Африку я тебя пошлю!"
Io partirò, io partirò leoni e tigri ammazzerò!
Я уеду, я уеду Львов, а тигров убью!
Nel '78 lui salpò,
В 78-м он отплыл,
A Busto Arsizio approdò,
В Бусто Арсицио приземлился,
Nella foresta si inoltrò e per un mese poi sparò. 6 leoni ..., venti tigri vi fulminò,
В лес перебрался и месяц потом стрелял. Шесть львов ..., двадцать тигров,
Elefanti ... non li trovò.
Слоны ... он не нашел их.
Però, però, però mi sembra una gran balla
Но, однако, это звучит как большой тюк
Peppone il Cacciator le spara con furor.
Пеппоне охотник стреляет в нее с яростью.
ULTIMO EPISODIO
ПОСЛЕДНИЙ ЭПИЗОД
Molto bene, ed ora Peppone il Cacciatore
Очень хорошо, и теперь Пеппоне охотник
Dove te lo scaraventiamo? Nella Luna!
Куда мы его выбросим? В Луну!
Bene, vada nella Luna, udite udite!
Ну, ступайте на Луну, слышите, слышите!
Peppone il Cacciatore, un giorno ritornò,
Пеппоне охотник, однажды вернулся,
(Un giorno ritornò)
(Однажды он вернулся)
Con pelli e con trofei, che in Africa comprò
С шкурами и с трофеями, которые в Африке покупал
(Che in Africa comprò)
(Который в Африке купил)
E il Sindaco felice, così gli dichiarò:
И мэр обрадовался, так что объявил ему:
(Così gli dichiarò)
(Так он заявил ему)
"A caccia nella Luna gran Peppon ti manderò!".
- На охоту на Луну я тебя пошлю!".
Io partirò, io partirò poichè ... ucciderò!
Я уезжаю, я уезжаю ... я убью!
Nel '900 decollò,
В 1900-е гг.,
Con un biplano s'innalzo,
С бипланом,
nella Luna atterò,
Там, в Луне, я приземлюсь,
Guardò per aria e (disse "Tho!") o (dissertò),
Он посмотрел на воздух и (сказал: "Тхо!") или (диссертация),
...
...
E puntando il fucil pian pian,
И направив стрелку,
Un somaro si ritrovò nella sua man.
Один из них оказался в своем Мане.
Però, però però mi sembra una gran balla,
Но все равно, все равно, это звучит как большой тюк,
Peppone il Cacciator le spara con furor.
Пеппоне охотник стреляет в нее с яростью.
Ma il gran Peppone s'invecchiò
Но великий Пеппоне состарился
E la sua vistà s'annebbiò,
И затуманился вид его,
Un giorno a caccia si sbagliò,
Однажды на охоте он ошибся,
Ed il suo cane impallinò.
И собака побледнела.
Il fucile gettò lontan,
Винтовка метнула вдаль.,
Sul braciere posò la man,
На жаровню положил человек,
Ma il calore lo scoraggiò
Но жара обескуражила его
E si sgonfiò.
И он сдулся.
Però, però, però Peppone il Cacciatore
Но, тем не менее, Тем не менее, Peppone охотник
è stato un gran sgonfion,
это был большой дефонфион,
Ma quanti ce ne son!
Но сколько их!
Però, però, però è stata una gran balla
Но, однако, все же это был большой тюк
Signore e miei signori, perdono per gli autor!
Дамы и Господа, прощение авторам!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.