Quartetto Cetra - Raggio Di Sole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quartetto Cetra - Raggio Di Sole




Raggio Di Sole
Ray of Sunshine
Ognuno ha il suo raggio di sole
Everyone has their own ray of sunshine
Ognuno ha il suo spicchio di cielo
Everyone has their own slice of heaven
Ognuno ha il suo quarto di luna
Everyone has their own quarter of the moon
Si tratta solo d'aspettare e arriverà (Arriverà)
It's just a matter of waiting, and it will come (It will come)
Ognuno ha il suo raggio di sole
Everyone has their own ray of sunshine
Ognuno ha una stella lassù
Everyone has a star up there
Ognuno ha un domani, un forse, un chissà
Everyone has a tomorrow, a maybe, a who knows
Perché in cielo è scritto
Because it is written in the sky
Che ognuno ha diritto
That everyone has the right
A un grammo di felicità
To a gram of happiness
Ognuno ha il suo raggio di sole
Everyone has their own ray of sunshine
Ognuno ha il suo arcobaleno
Everyone has their own rainbow
Ognuno ha la sua primavera
Everyone has their own spring
Si tratta solo d'aspettare e arriverà (Arriverà)
It's just a matter of waiting, and it will come (It will come)
Ognuno ha il suo palpito d'ali
Everyone has their own little fluttering of wings
Ognuno ha il suo mandorlo in fior
Everyone has their own almond tree in bloom
Ognuno ha un domani, un forse, un chissà
Everyone has a tomorrow, a maybe, a who knows
Perché in cielo è scritto
Because it is written in the sky
Che ognuno ha diritto
That everyone has the right
A un grammo di felicità
To a gram of happiness
Ognuno ha il suo raggio di sole
Everyone has their own ray of sunshine
Ognuno ha il suo chicco di grano
Everyone has their own kernel of wheat
Ognuno ha il suo piccolo campo
Everyone has their own little field
Si tratta solo d'aspettare e arriverà
It's just a matter of waiting, and it will come
Ognuno ha il suo sogno di pace
Everyone has their own dream of peace
E la sua caravella sul mar
And their own little ship at sea
Ognuno ha un domani, un forse, un chissà
Everyone has a tomorrow, a maybe, a who knows
Perché in cielo è scritto
Because it is written in the sky
Che ognuno ha diritto
That everyone has the right
A un grammo di felicità
To a gram of happiness
Ognuno ha il suo raggio di sol
Everyone has their own ray of sunshine





Writer(s): quartetto cetra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.