Paroles et traduction Quartetto Cetra - Un Bacio a Mezzanotte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Bacio a Mezzanotte
Поцелуй в полночь
Di
un
bacio
a
mezzanotte
Поцелую
в
полночь
Se
c'è
la
luna
non
ti
fidar
Не
верь,
если
выглянула
луна
Perché,
perché
Потому
что,
потому
что
La
luna
a
mezzanotte
Луна
в
полночь
Riesce
sempre
a
farti
innamorar
Всегда
заставляет
влюбляться
Non
ti
fidar
di
stelle
galeotte
Не
верь
коварным
звёздам
Che
invitano
a
volersi
amar
Подталкивающим
любить
Mezzanotte
per
amar
Полночь
для
любви
Mezzanotte
per
sognar
Полночь
для
грёз
Ma
come
farò
senza
più
amar
Но
что
делать,
если
не
любить
Ma
come
farò
senza
baciar
Что
делать,
если
не
целовать
Ma
come
farò
a
non
farmi
tentar
Как
удержаться
от
искушения
Luna,
luna
tu
Луна,
луна
ты
Non
mi
guardar
Не
смотри
на
меня
Luna,
luna
tu
Луна,
луна
ты
Non
curiosar
Не
лезь
в
мои
дела
Luna,
luna
tu
Луна,
луна
ты
Non
far
la
sentinella
Не
будь
сторожем
Ogni
stella
in
ciel
Каждая
звезда
на
небе
Parla
al
mio
cuor
Говорит
с
моим
сердцем
Ogni
stella
in
ciel
Каждая
звезда
на
небе
Parla
d'amor
Говорит
о
любви
Ogni
stella
in
ciel
sarà
Каждая
звезда
на
небе
будет
La
mia
stella
Моей
звездой
Mezzanotte
per
amar
Полночь
для
любви
Mezzanotte
per
sognar
Полночь
для
грёз
Non
ti
fidar
d'un
bacio
a
mezzanotte
(Ma
come
farò
senza
più
amar)
Не
верь
поцелую
в
полночь
(Но
что
делать,
если
не
любить)
Se
c'è
la
luna
non
ti
fidar
(Ma
come
farò
a
non
farmi
tentar)
Не
верь,
если
выглянула
луна
(Как
удержаться
от
искушения)
Perché,
perché
(Luna,
luna
tu)
Потому
что,
потому
что
(Луна,
луна
ты)
La
luna
a
mezzanotte
(Non
mi
guardar)
Луна
в
полночь
(Не
смотри
на
меня)
Riesce
sempre
a
farti
innamorar
(Luna,
luna
tu
non
far
la
sentinella)
Всегда
заставляет
влюбляться
(Луна,
луна
ты
не
будь
сторожем)
Non
ti
fidar
di
stelle
galeotte
(Ogni
stella
in
ciel
parla
al
mio
cuor)
Не
верь
коварным
звёздам
(Каждая
звезда
на
небе
говорит
с
моим
сердцем)
Che
invitano
a
volersi
amar
(Ogni
stella
in
ciel
sarà
la
mia
stella)
Подталкивающим
любить
(Каждая
звезда
на
небе
будет
моей
звездой)
Mezzanotte
per
amar
Полночь
для
любви
Mezzanotte
per
sognar
Полночь
для
грёз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Garinei, Cramer Gorni, Alessandro Giovannini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.