Quartetto Cetra - Un Bacio a Mezzanotte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quartetto Cetra - Un Bacio a Mezzanotte




Un Bacio a Mezzanotte
Поцелуй в полночь
Non ti fidar
Не верь
Di un bacio a mezzanotte
Поцелую в полночь
Se c'è la luna non ti fidar
Не верь, если выглянула луна
Perché, perché
Потому что, потому что
La luna a mezzanotte
Луна в полночь
Riesce sempre a farti innamorar
Всегда заставляет влюбляться
Non ti fidar di stelle galeotte
Не верь коварным звёздам
Che invitano a volersi amar
Подталкивающим любить
Mezzanotte per amar
Полночь для любви
Mezzanotte per sognar
Полночь для грёз
Fantasticar
Мечтаний
Ma come farò senza più amar
Но что делать, если не любить
Ma come farò senza baciar
Что делать, если не целовать
Ma come farò a non farmi tentar
Как удержаться от искушения
Luna, luna tu
Луна, луна ты
Non mi guardar
Не смотри на меня
Luna, luna tu
Луна, луна ты
Non curiosar
Не лезь в мои дела
Luna, luna tu
Луна, луна ты
Non far la sentinella
Не будь сторожем
Ogni stella in ciel
Каждая звезда на небе
Parla al mio cuor
Говорит с моим сердцем
Ogni stella in ciel
Каждая звезда на небе
Parla d'amor
Говорит о любви
Ogni stella in ciel sarà
Каждая звезда на небе будет
La mia stella
Моей звездой
Mezzanotte per amar
Полночь для любви
Mezzanotte per sognar
Полночь для грёз
Fantasticar
Мечтаний
Non ti fidar d'un bacio a mezzanotte (Ma come farò senza più amar)
Не верь поцелую в полночь (Но что делать, если не любить)
Se c'è la luna non ti fidar (Ma come farò a non farmi tentar)
Не верь, если выглянула луна (Как удержаться от искушения)
Perché, perché (Luna, luna tu)
Потому что, потому что (Луна, луна ты)
La luna a mezzanotte (Non mi guardar)
Луна в полночь (Не смотри на меня)
Riesce sempre a farti innamorar (Luna, luna tu non far la sentinella)
Всегда заставляет влюбляться (Луна, луна ты не будь сторожем)
Non ti fidar di stelle galeotte (Ogni stella in ciel parla al mio cuor)
Не верь коварным звёздам (Каждая звезда на небе говорит с моим сердцем)
Che invitano a volersi amar (Ogni stella in ciel sarà la mia stella)
Подталкивающим любить (Каждая звезда на небе будет моей звездой)
Mezzanotte per amar
Полночь для любви
Mezzanotte per sognar
Полночь для грёз
Fantasticar
Мечтаний





Writer(s): Pietro Garinei, Cramer Gorni, Alessandro Giovannini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.