Quartetto Cetra - Un po'di cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quartetto Cetra - Un po'di cielo




C'è un po' di cielo
Есть немного неба
In ogni fiore
В каждом цветке
C'è un po' di mare
Есть немного моря
E un po' di sol
И немного Сол
C'è un po' di cielo
Есть немного неба
In ogni cuore
В каждом сердце
C'è un po' d'amore
Есть немного любви
Per chi ne vuol!
Для тех, кто хочет!
L'arcobaleno
Радуга
Si frantumò
Разбился
Nel mio giardino
В моем саду
Si riversò...
Он разлился...
E perciò in ogni fiore
И потому в каждом цветке
Restò il colore
Остался цвет
D'un po' di ciel!
О, боже!
C'è un po' di cielo
Есть немного неба
(Basta un cielo senza nuvole)
(Просто безоблачное небо)
In ogni fiore
В каждом цветке
(Basta un fiore e un po' di musica)
(Просто цветок и немного музыки)
C'è un po' d'amore
Есть немного любви
(E ogni donna ha il batticuor dell'amor)
у каждой женщины есть сердце любви)
Per ogni cuor!
Для каждого сердца!
C'è un po' di cielo
Есть немного неба
(Queste cose per noi uomini)
(Эти вещи для нас, мужчин)
C'è un po' di mare
Есть немного моря
(Sono invece solo favole)
(Это просто сказки)
Per far sognare
Чтобы заставить мечтать
(Che non ci va di sognar)
(Что нам не снится)
Chi vuol sognar!
Кто мечтает!
Il sogno sfuma
Мечта исчезает
la solita canzone)
(Это обычная песня)
Si fa realtà
Это становится реальностью
(Oggi, domani, sempre)
(Сегодня, завтра, всегда)
E chi ti ama
И кто тебя любит
(La canzone dell'amor)
(Песня любви)
Sorriderà!
Улыбнется!
(Che rima con fior ogni or)
(Что рифмуется с fior каждый or)
Ed in ogni sorriso
И в каждой улыбке
(Però, però, però, però)
(Хотя, однако, хотя)
C'è il paradiso
Есть рай
(Se giunge quel momento)
(Если наступит тот момент)
C'è un po' di ciel!
Там немного неба!
(L'uomo getta via la maschera
(Человек отбрасывает маску
E scopre l'amor)
И обнаруживает любовь)
Il sogno sfuma
Мечта исчезает
la solita canzone)
(Это обычная песня)
Si fa realtà
Это становится реальностью
(Oggi, domani, sempre)
(Сегодня, завтра, всегда)
E chi ti ama
И кто тебя любит
(E fra i petali dei fior)
среди лепестков цветков)
Sorriderà!
Улыбнется!
(Sorride per te l'amore)
(Улыбается тебе любовь)
...Ed in ogni sorriso
...И в каждой улыбке
C'è il paradiso
Есть рай
C'è un po' di cielo
Есть немного неба
(C'è un po' di cielo
(Есть немного неба
E un po' di mar!)
И немного Мар!)





Writer(s): pietro garinei, alessandro giovannini, gorni cramer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.