Paroles et traduction Quartetto Cetra - Vorrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
sognare
un
mondo
semplice
I
wish
I
could
dream
of
a
simpler
world
Vorrei
baciare
un
tipo
docile
I
wish
I
could
kiss
a
kind
and
gentle
soul
Vorrei
suonare
Chopin
o
Debussy
I
wish
I
could
play
Chopin
or
Debussy
Vorrei
riviver
come
quei
dì
I
wish
I
could
relive
those
golden
days
Vorrei
sognar
un
cielo
limpido
I
wish
I
could
dream
of
a
clear
sky
Vorrei
rubar
la
luna
splendida
I
wish
I
could
steal
the
beautiful
moon
Vorrei
viaggiare
in
landò
coi
sogni
miei
I
wish
I
could
travel
in
a
carriage
with
my
dreams
Questo
vorrei,
vorrei,
vorrei
This
I
wish,
I
wish,
I
wish
La
vita
è
splendida,
quando
è
dinamica
Life
is
splendid
when
it's
dynamic
Come
il
ritmo
d'uno
swing
Like
the
rhythm
of
a
swing
Urla
il
sassofono,
trilla
il
telefono
The
saxophone
wails,
the
telephone
rings
Con
un
cocktail
fai
cin
cin
Cheers
with
a
cocktail,
cin
cin
Foto
flash,
rock'n'roll,
Camera
flashes,
rock'n'roll,
Donne
in
corte
cortissime
Ladies
in
ultra-short
skirts
Vanno
sul
missile
Heading
for
the
rocket
Tutto
questo
è
ok!
All
this
is
okay!
Bambina,
troppo
romantica
My
darling,
you're
too
romantic
Troppo
nostalgica,
meglio
un
po'
di
realtà
Too
nostalgic,
a
bit
of
reality
would
be
better
Tutto
è
elettronico,
è
stereofonico
Everything's
electronic,
it's
stereophonic
Regna
l'alta
fedeltà
High
fidelity
reigns
supreme
Autostop,
sporting
club
Hitchhiking,
sporting
clubs
Tutto
ciò
devi
amare
tu
All
this
you
must
embrace
E
non
ripetere
più
"vorrei,
vorrei"
And
stop
repeating
"I
wish,
I
wish"
Vorrei
sognare
un
mondo
semplice
I
wish
I
could
dream
of
a
simpler
world
(La
vita
è
splendida,
quando
è
dinamica
(Life
is
splendid
when
it's
dynamic
Come
il
ritmo
d'uno
swing)
Like
the
rhythm
of
a
swing)
Vorrei
baciare
un
tipo
docile
I
wish
I
could
kiss
a
kind
and
gentle
soul
(Urla
il
sassofono,
trilla
il
telefono
(The
saxophone
wails,
the
telephone
rings
Con
un
cocktail
fai
cin
cin)
Cheers
with
a
cocktail,
cin
cin)
Vorrei
suonare
Chopin
o
Debussy
I
wish
I
could
play
Chopin
or
Debussy
(Foto
flash,
rock'n'roll
(Camera
flashes,
rock'n'roll
Donne
in
corte
cortissime
Ladies
in
ultra-short
skirts
Vanno
sul
missile)
Heading
for
the
rocket)
Vorrei
riviver
come
quei
dì
I
wish
I
could
relive
those
golden
days
(Tutto
questo
è
ok,
bambina!)
(All
this
is
okay,
my
love!)
Vorrei
sognar
un
cielo
limpido
I
wish
I
could
dream
of
a
clear
sky
(Bambina,
troppo
romantica
(My
darling,
you're
too
romantic
Troppo
nostalgica,
meglio
un
po'
di
realtà)
Too
nostalgic,
a
bit
of
reality
would
be
better)
Vorrei
rubar
la
luna
splendida
I
wish
I
could
steal
the
beautiful
moon
(Tutto
è
elettronico,
è
stereofonico
(Everything's
electronic,
it's
stereophonic
Regna
l'alta
fedeltà)
High
fidelity
reigns
supreme)
Vorrei
viaggiare
in
landò
coi
sogni
miei
I
wish
I
could
travel
in
a
carriage
with
my
dreams
(Autostop,
sporting
club
(Hitchhiking,
sporting
clubs
Tutto
ciò
devi
amare
tu)
All
this
you
must
embrace)
Questo
vorrei,
vorrei,
vorrei
This
I
wish,
I
wish,
I
wish
(E
non
ripetere
più
"vorrei,
vorrei")
(And
stop
repeating
"I
wish,
I
wish")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.