Quartetto Cetra - Vorrei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quartetto Cetra - Vorrei




Vorrei
I Wish
Vorrei sognare un mondo semplice
I wish I could dream of a simpler world
Vorrei baciare un tipo docile
I wish I could kiss a kind and gentle soul
Vorrei suonare Chopin o Debussy
I wish I could play Chopin or Debussy
Vorrei riviver come quei
I wish I could relive those golden days
Vorrei sognar un cielo limpido
I wish I could dream of a clear sky
Vorrei rubar la luna splendida
I wish I could steal the beautiful moon
Vorrei viaggiare in landò coi sogni miei
I wish I could travel in a carriage with my dreams
Questo vorrei, vorrei, vorrei
This I wish, I wish, I wish
La vita è splendida, quando è dinamica
Life is splendid when it's dynamic
Come il ritmo d'uno swing
Like the rhythm of a swing
Urla il sassofono, trilla il telefono
The saxophone wails, the telephone rings
Con un cocktail fai cin cin
Cheers with a cocktail, cin cin
Foto flash, rock'n'roll,
Camera flashes, rock'n'roll,
Donne in corte cortissime
Ladies in ultra-short skirts
Vanno sul missile
Heading for the rocket
Tutto questo è ok!
All this is okay!
Bambina, troppo romantica
My darling, you're too romantic
Troppo nostalgica, meglio un po' di realtà
Too nostalgic, a bit of reality would be better
Tutto è elettronico, è stereofonico
Everything's electronic, it's stereophonic
Regna l'alta fedeltà
High fidelity reigns supreme
Autostop, sporting club
Hitchhiking, sporting clubs
Tutto ciò devi amare tu
All this you must embrace
E non ripetere più "vorrei, vorrei"
And stop repeating "I wish, I wish"
Vorrei sognare un mondo semplice
I wish I could dream of a simpler world
(La vita è splendida, quando è dinamica
(Life is splendid when it's dynamic
Come il ritmo d'uno swing)
Like the rhythm of a swing)
Vorrei baciare un tipo docile
I wish I could kiss a kind and gentle soul
(Urla il sassofono, trilla il telefono
(The saxophone wails, the telephone rings
Con un cocktail fai cin cin)
Cheers with a cocktail, cin cin)
Vorrei suonare Chopin o Debussy
I wish I could play Chopin or Debussy
(Foto flash, rock'n'roll
(Camera flashes, rock'n'roll
Donne in corte cortissime
Ladies in ultra-short skirts
Vanno sul missile)
Heading for the rocket)
Vorrei riviver come quei
I wish I could relive those golden days
(Tutto questo è ok, bambina!)
(All this is okay, my love!)
Vorrei sognar un cielo limpido
I wish I could dream of a clear sky
(Bambina, troppo romantica
(My darling, you're too romantic
Troppo nostalgica, meglio un po' di realtà)
Too nostalgic, a bit of reality would be better)
Vorrei rubar la luna splendida
I wish I could steal the beautiful moon
(Tutto è elettronico, è stereofonico
(Everything's electronic, it's stereophonic
Regna l'alta fedeltà)
High fidelity reigns supreme)
Vorrei viaggiare in landò coi sogni miei
I wish I could travel in a carriage with my dreams
(Autostop, sporting club
(Hitchhiking, sporting clubs
Tutto ciò devi amare tu)
All this you must embrace)
Questo vorrei, vorrei, vorrei
This I wish, I wish, I wish
(E non ripetere più "vorrei, vorrei")
(And stop repeating "I wish, I wish")






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.