Paroles et traduction Quartier Latin - Miss Nicole
Instrunmental
Инструментальная
музыка
Anga
Miss
Nicole
mokokate
Там
идёт
Мисс
Николь,
в
прекрасном
платье
Nakango
se
motema
na
bapasi
Она
печальна,
ей
грустно
Oyo
ya
nga
a
se
po
na
mefema
Это
из-за
меня,
я
так
плохо
с
ней
обращался
Angai
kuh
nano
na
linga
te
Прикоснувшись
к
рукам,
я
вызвал
в
ней
дрожь
Maman
yo
nde
ya
yambo
Моя
мать
дала
ей
жизнь
Olingi
okamiso
nga
denge
se
po
na
lingiyo
Я
люблю
её
всем
сердцем,
но
веду
себя
так,
словно
она
мне
безразлична
Na
lembi
nanga
nicole
lingondo
Протяни
мне
свою
руку,
Николь
Atiki
ngai
na
bota
Утешь
меня
Ata
mamapu
na
koma
ndeke
ya
zamba
e
Никто
не
сможет
этого
сделать,
кроме
Иисуса
Христа
Je
t'en
prie
tends-moi
la
main
Я
умоляю
тебя,
протяни
мне
свою
руку
Nzambe
asalaka
a
mokili
na
bolingo
Бог
создал
мир
с
любовью
Naye
nabondeka
Я
молюсь
Тебе
Wana
okeli
biso
bato
ya
mokili
Защити
нас,
людей
этого
мира
Masumu
oyo
toko
saloka
na
oyo
toko
salaka
te
От
грехов,
которые
мы
совершаем
и
которые
мы
не
совершаем
Atinde
la
biso
mwana
naye
jezu
masiya
Спаси
нас,
твой
сын
Иисус
Христос
Mabe
oyo
tokomonaka
na
oyo
tokomonaka
te
От
бед,
которые
мы
говорим
и
которые
мы
не
говорим
Po
ateya
biso
bolingo
toyeba
yango
oo,
kasi
Чтобы
дать
нам
любовь,
которую
мы
знаем,
о,
но
Bitumba
te,
bolingo
ekoma
ka
mbeli
soki
moko
Небо,
любовь
станет
как
земля,
если
будет
только
одно
Bato
akomio
niokolaka
moninga
naye
Люди
начнут
обкрадывать
своих
друзей
E,
e,
e,
e
tala
ndenge
osali
nga
Э,
э,
э,
э,
посмотри,
как
ты
это
делаешь
Motindo
nini
y'osali
nga
boye
moni
hange
motindo
Зачем
ты
так
это
делаешь?
Посмотри,
как
ты
это
делаешь
Nini
y'omemi
likongi
ya
bolingo
nga
eh,
eh,
eh,
eh
Зачем
тебе
волноваться
о
проявлении
любви?
Эх,
эх,
эх,
эх
Je
t'en
prie
tends-moi
la
main
Я
умоляю
тебя,
протяни
мне
свою
руку
Nalulaki
yo
na
tangwa
ba
mamelo,
boni
lelo
Я
потерял
тебя
из
виду,
когда
мы
были
детьми,
и
сегодня
Ozui
ezaleli
ya
mabe
bayini
banga
boyoka
pe
Ты
огорчаешься,
когда
слышишь,
что
я
поступаю
плохо
Ba
tonda
esengo
nyoso
obongisi
yanga
bolingo
Они
ненавидят
всё
счастье,
ты
приносишь
им
любовь
Tokima
ne
atoombe
so
lati
wadjane
Мы
поднимемся,
чтобы
отдать
дань
уважения,
мы,
народ
джаджане
Tongene
ngene
lokombe
lakiso
Подобно
тому,
как
стул
украшает
комнату
Atshula
tonde
Очисти
ненависть
Tokima
ne
atoombe
so
lati
wadjane
Мы
поднимемся,
чтобы
отдать
дань
уважения,
мы,
народ
джаджане
Tongene
ngene
lokombe
lakiso
Подобно
тому,
как
стул
украшает
комнату
Atshula
tonde
Очисти
ненависть
Akanatshu
lolongo
apongo
lemio
Я
построю
очень
длинную
лестницу,
я
поднимусь
на
неё
Lemio
lowa
djikita
Я
возьмусь
за
неё
обеими
руками
Akawambotaka
wototale
sele
mbayo
lowa
djikita
Я
буду
подниматься
до
конца
на
эту
самую
лестницу
Akamatshu
lolongo
apongo
lemio
lemio
lowa
djikita
Я
построю
очень
длинную
лестницу,
я
поднимусь
по
ней
Akawambotaka
wototale
neneye
lowas
djikita
Я
буду
подниматься
до
конца
по
этой
самой
лестнице
Lowa
djikita
lelele,
lowa
djikita
lelele
По
этой
самой
лестнице,
по
этой
самой
лестнице
Lowa
djikita
okongamba
По
этой
лестнице,
петь
"Toyemba
nicole
longondo"
"Мы
поём
Николь"
Elengi
ya
mbonda,
ata
mosika
biso
tokokoma
Красавица
города,
даже
если
мы
далеко
друг
от
друга
Mokolo
esengo,
onga
na
lelaka
pur
vieux
djo
nico
День
радости,
как
в
старом
танце,
старомодный
джо
Нико
Moto
ekopela,
quartier
latin
yeye
oya
papa
mukulu
kulu
Кто-то
спросит,
Quartier
Latin,
ты
пойдёшь,
старая
гвардия
Elengi
ya
mbonda,
faustin
batekele
Красавица
города,
Фостин
Батекеле
Nzete
ya
baoba
mokolo
essengo
Дуб
баобаба,
день
радости
"Tobima
motutu
esengo"
"Мы
танцуем
мутуту,
радость"
Elengi
ya
mbonda,
bo
japonnais
na
Красавица
города,
и
японцы
Bruxelles,
eric
kenzo,
eme
tumba,
papy
I
buange
Брюссель,
Эрик
Кензо,
Эме
Тумба,
Папи
I
Буанг
Moto
ekopela,
o
marcelina
la
parisienne
Кто-то
спросит,
О
Марселина,
парижанка
Elengi
mbonda!
Mamie
linae
yena
mimiboliki
Красавица
города!
Мами
Лина,
сама
по
себе
символ
Mokolo
esengo
День
радости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koffi Olomide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.