Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I Confused?
Bin ich verwirrt?
Yo
living
in
these
times
of
life
is
getting
hectic
Yo,
in
diesen
Zeiten
zu
leben
wird
hektisch
We
got
that
minded
method
to
survive
the
head
trips
Wir
haben
die
bewusste
Methode,
um
die
Kopftrips
zu
überstehen
I
wonder
every
day
if
this
is
how
it
was
meant
to
be
Ich
frage
mich
jeden
Tag,
ob
es
so
sein
sollte
Looking
at
society,
police
always
eying
me
Schaue
auf
die
Gesellschaft,
die
Polizei
beäugt
mich
immer
Plus
my
girlfriend
keeps
trying
me
(where
the
fuck
you
going?)
Plus
meine
Freundin
testet
mich
immer
wieder
(wo
zum
Teufel
gehst
du
hin?)
She
thinks
she
can
buy
me
Sie
denkt,
sie
kann
mich
kaufen
To
couple
up
the
mind
see
Um
den
Verstand
zu
koppeln,
siehst
du
Pretty
soon
she's
gonna
be
crying
see
Ziemlich
bald
wird
sie
weinen,
siehst
du
When
I
have
to
tell
her
about
these
kids
on
the
way
from
these
other
broads
Wenn
ich
ihr
von
diesen
Kindern
erzählen
muss,
die
unterwegs
sind
von
diesen
anderen
Frauen
Shit's
about
to
get
uhhhh
Die
Scheiße
wird
gleich
ähhhh
Everybody
makes
mistakes
Jeder
macht
Fehler
Some
make
more
than
others
Manche
machen
mehr
als
andere
A
statistic
like
crackhead
mothers
Eine
Statistik
wie
Crackhead-Mütter
A
man
pop
and
got
in
the
gutters
Ein
Mann
schießt
sich
was
rein
und
landet
in
der
Gosse
A-train
pumping
needles
in
their
veins
A-Train
pumpt
Nadeln
in
ihre
Venen
Trying
to
maintain
while
the
witch
weight
gain
Versuchen
durchzuhalten,
während
die
Hexe
an
Gewicht
zulegt
The
situation's
from
taking
the
wrong
path
Die
Situation
entsteht,
weil
man
den
falschen
Weg
eingeschlagen
hat
It'll
lead
you
to
your
doom
from
not
doing
the
math
Es
wird
dich
ins
Verderben
führen,
wenn
du
die
Rechnung
nicht
machst
Am
I
confused
or
Bin
ich
verwirrt
oder
Yo
nigga
refuse
to
be
a
breakdancer
Yo,
der
Nigga
weigerte
sich,
Breakdancer
zu
sein
But
now
he's
lying
up
dying
of
cancer
Aber
jetzt
liegt
er
da
und
stirbt
an
Krebs
Doctors
can't
find
the
answer
Ärzte
können
keine
Antwort
finden
He
used
to
smoke
mad
cigarettes
Er
rauchte
wie
verrückt
Zigaretten
Nigga
get
like
three
packs
a
day
and
straight
smoke
em
away
Der
Nigga
holte
sich
drei
Packungen
am
Tag
und
rauchte
sie
einfach
weg
Now
he
gotta
pay
run
away
to
go
out
Jetzt
muss
er
bezahlen,
rennt
davon,
um
draufzugehen
Wasn't
about
the
game
on
the
sneaking
the
whore
out
War
nicht
auf
Zack
beim
Spiel,
die
Nutte
rauszuschleichen
That's
just
the
clock
aids
from
going
raw
skin
Das
ist
nur
die
tickende
Zeitbombe
AIDS,
weil
er
es
ohne
Gummi
gemacht
hat
She
still
hoin'
the
pastor
monk's
men
Sie
hurt
immer
noch
mit
den
Männern
des
Pastors
und
des
Mönchs
rum
Lookin'
all
fly
but
you
can't
tell
from
the
size
of
the
thighs
Sieht
total
scharf
aus,
aber
an
der
Schenkelgröße
erkennt
man's
nicht
Waiting
for
you
is
a
deadly
surprise
Auf
dich
wartet
eine
tödliche
Überraschung
My
niggas
ain't
listening
still
Meine
Niggas
hören
immer
noch
nicht
zu
Cause
y'all
blinded
Weil
ihr
alle
blind
seid
You
got
your
mind
washed
Ihr
habt
eine
Gehirnwäsche
bekommen
Over
dick
one-sided
Wegen
Schwanz,
alles
einseitig
Am
I
confused
or
Bin
ich
verwirrt
oder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.